IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

Nom : BURGERIJ TE WAPEN SOLORAMA 29 - Rajouté le 24/01/2018

Description : Voici « De burgerij te wapen » (revolutie in Frankrijk ; pages 462-463), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 4034BIS AFLEVERING 26 1920 - Rajouté le 23/01/2018

Description : In bijlage vindt U een (tweede) hoofdstuk 34 – dat dus hoofdstuk 40 zou moeten zijn – (“Het pesthol van Roeselare”, bladzijden 400-404) uit aflevering 26 (18 juli 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Er is geen afbeelding.
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 133 2 - Rajouté le 23/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Nieuwe gevangenen”, hoofdstuk 133 (hoofdstuk 55 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : ZAL ZULLEN REJET LEIDEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het getuigenis van Elsje zal me tot de ontknoping leiden » (« Le témoignage de Elsje va me conduire / m’amener au dénouement »)
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (ici « leiden »), derrière les compléments (« me » et « tot de ontknoping »), à la fin de la phrase et à l’INFINITIF. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 325 PDF - Rajouté le 23/01/2018

Description : La planche N°325 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°2 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 9 janvier 1962. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Oost en West » (« Est et Ouest ») et se subdivisait en : « Twee staatshoofden : Nikita Chroesjtsjov en John Kennedy » (« Deux chefs d’état : Nikita Kroutchev et John Kennedy»), « Op 4 april 1949 werd de Nato of Noord Atlantisch Pact gesloten » (« Le 4 avril 1949, l’Otan ou Traité de l’Atlantique Nord est signé »), « De Europese Gemeenschap » (« La Communauté Européenne »), « Dekolonisatie » (« Décolonisation ») et « Herrie » (« Raffut »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20325.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS MOEDIG MEISJE KINDERBIBLIOTHEEK 6 - Rajouté le 22/01/2018

Description : In bijlage vindt U, “Een moedig meisje”, aflevering 6 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen van Otto GEERLING op bladzijden 13 en 28.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door
Odette Van Walle geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 132 2 - Rajouté le 22/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Nieuwe gevangenen”, hoofdstuk 132 (hoofdstuk 55 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : ZOU ZOUDEN REJET KLOPPEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het zou met het onderzoek kloppen » (« Cela concorderait avec l’enquête »).
L’auxiliaire du CONDITIONNEL est l’infinitif « ZOUDEN », donnant un singulier « ZOU » ; il est, en quelque sorte, l’« imparfait » (O.V.T. ou prétérit) de l’auxiliaire du FUTUR, « ZULLEN ».
Au CONDITIONNEL, il y a normalement REJET de l’autre forme verbale (« kloppen ») à la fin de la phrase, derrière le complément («met het onderzoek »), et donc à l’INFINITIF. Ce n’est parfois pas le cas en langage parlé et il s’agit ici (dans la BD) d’un dialogue, rendu le plus vivant possible. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 324 PDF - Rajouté le 22/01/2018

Description : La planche N°324 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°1 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 2 janvier 1962. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Arabische wereld » (« Le monde arabe ») et se subdivisait en : « Arabië tussen 1941 en 1946 » (« L’Arabie entre 1941 et 1946 »), « Israel op 14 mei 1948 » (« Israël, le 14 mai 1948 »), « Egypte tussen 1936 en 1958 » (« L’Egypte entre 1936 et 1958 »), « Noord-Afrika tussen 1952 en 1956 » (« L’Afrique du Nord entre 1952 et 1956 ») et « Algerië in 1958 » (« L’ Algérie en 1958 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20324.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : VERSAILLES NL SOLORAMA 29 - Rajouté le 22/01/2018

Description : Voici « Versailles » (pages 460-461), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 131 2 - Rajouté le 21/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Ieder op zijn eigen”, hoofdstuk 131 (hoofdstuk 54 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : WAS OVT ZIJN VUURDE OVT VUREN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/01/2018

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dat was de man die vuurde » (« C’était l’homme qui fit feu»).
On y trouve, dans la phrase principale, la forme verbale « WAS », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIJN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers et constitue vraisemblablement le verbe le plus irrégulier de la langue néerlandaise.
C’est logique : plus on utilise un mot, plus la prononciation le déforme au fil du temps …
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Notez qu’il ne pourrait, en aucun cas, s’agir d’une forme verbale à l’O.T.T. (ou « présent ») provenant de l’infinitif « WASSEN », « DAT » (sujet) exigeant une terminaison « T » d’une deuxième personne du singulier.
On y trouve aussi, dans la phrase subordonnée relative (introduite par « DIE », car on a « DE man »), la forme verbale « VUURDE », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « VUREN », verbe considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), qui NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik vuur ») se terminant par la consonne « R », on trouvera le suffixe « DE » majoritaire comme terminaison du prétérit : « VUUR » + « DE » = « VUURDE ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 323 PDF - Rajouté le 21/01/2018

Description : La planche N°323 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°51 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 décembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het Oosten in de branding » (« L’Orient dans le ressac de l’incendie ») et se subdivisait en : « Gandhi werd in Indië of India op 30 januari 1948 vermoord » (« Gandhi fut assassiné en Inde, le 30 janvier 1948 »), « Conflicten : Brahmanen en Moslims konden tussen 1947 en 1950 het met elkaar niet eens worden » (« Conflits : Brahmanes et Musulmans ne purent pas s’entendre entre 1947 et 1950 »), « Op het einde van het jaar 1949 behaalde Mau Tse-Toeng de overwinning in China » (« A la fin de l’année 1949, Mao Tse Toung remporta la victoire en Chine »), « Er brak een opstand in Frans Indochina uit en de oorlog duurde tien jaar tot 1954 » (« Une insurrection éclata en Indochine française et la guerre dura dix ans jusqu’en 1954 ») et « Nederland gaf Indonesië de vrijheid op 27 december 1949 » (« Les Pays-Bas donnèrent la liberté à l’Indonésie le 27 décembre 1949 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20323.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : HEERSER IN HET ROOD SOLORAMA 29 - Rajouté le 21/01/2018

Description : Voici « Heerser in het rood » (Richelieu ; pages 458-459), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 130 2 - Rajouté le 20/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Een bandiet gevangen”, hoofdstuk 130 (hoofdstuk 53 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : FRIST OP OTT OPFRISSEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Misschien frist dat je (jouw) geheugen op » (« Peut-être cela te rafraîchit-il / Peut-être cela te rafraîchira-t-il la mémoire »).
On y trouve la forme verbale « frist … OP », provenant de l’infinitif « OPfrissen », lui-même construit sur l’infinitif « FRISSEN ».
Quand « OPfrissen » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « OP » de son infinitif proprement dit et il y a REJET de la particule « OP » derrière le(s) complément(s) (« jouw geheugen ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Dans Ia mesure où la phrase commence par un complément (« Misschien »), ce dernier engendre une INVERSION : le sujet « dat » passant derrière le verbe « frist ». On aurait en effet aussi pu dire : « Dat frist misschien je (jouw) geheugen op ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 322 PDF - Rajouté le 20/01/2018

Description : La planche N°322 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°50 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 19 décembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Europa na de Tweede Wereldoorlog » (« L’Europe après la Deuxième Guerre Mondiale ») et se subdivisait en : « Italië op 2 juni 1946 » (« L’Italie, le 2 juin 1946 »), « Duitsland werd verdeeld » (« L’Allemagne fut divisée »), « Oost-Europa » (« Europe de l’Est »), « Tito in Joegoslavië » (« Tito en Yougoslavie ») et « Het Ijzeren Gordijn » (« Le Rideau de Fer »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20322.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 129 2 - Rajouté le 19/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Bakelandt verliest veld”, hoofdstuk 129 (hoofdstuk 52 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : KREEG OVT KRIJGEN TOEGESTUURD VTT TOESTUREN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik kreeg een foto (uit Engeland) toegestuurd uit Engeland » (« Je reçus = j’ai reçu d’Angleterre une photo »).
On y trouve la forme verbale « KREEG », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « KRIJGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IJ », donne une voyelle « E » (double, au singulier). Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On y trouve aussi le participe passé « toegestuurd » (utilisé ici comme adjectif), provenant de l’infinitif « TOESTUREN », lui-même construit sur le verbe « STUREN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais, est considéré comme « régulier » aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik stuur ») se terminant par la consonne « R », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés : préfixe « GE » « STUUR » + « D » = « GESTUURD ».
Quand « TOESTUREN » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « TOE » (provenant de la préposition « TOT ») de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « toegestuurd ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 321 PDF - Rajouté le 19/01/2018

Description : La planche N°321 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°49 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 décembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « En na zes jaar ! » (« Et après six ans ! ») et se subdivisait en : « Op 2 augustus 1945 had de grote conferentie van Potsdam plaats » (« La grande conférence de Potsdam eut lieu le 2 août 1945 »), « Offensief tegen Japan sedert de aanvang van 1943 » (« Offensive contre le Japon à partir du début de 1943 »), « Hirosjima op 5 augustus 1945 » (« Hiroshima, le 5 août 1945 »), « De U.N.O. of Organisatie van de Verenigde Naties op 26 juni 1945 » (« L’O.N.U. ou Organisation des Nations Unies, le 26 juin 1945 ») et « De Vrede » (« La Paix »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20321.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : PARIJS IS EEN MIS WAARD SOLORAMA 29 - Rajouté le 19/01/2018

Description : Voici « Parijs is een mis waard » (Hendrik IV ; pages 456-457), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST HERUITGAVE 1964 INTERNET LINKS 19 HOOFDSTUKKEN - Rajouté le 18/01/2018

Description : Heruitgave (1964) van 19 afleveringen van Abraham HANS’ “Het woud van Houthulst” (1919) vindt U via LINKs :

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 128 2 - Rajouté le 18/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Het roversfeest”, hoofdstuk 128 (hoofdstuk 51 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEDROOMD VTT DROMEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/01/2018

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het is alsof ik (alles) gedroomd heb » (« C’est comme si j’ai tout rêvé »).
On y trouve, dans la phrase subordonnée (introduite par « ALSOF »), la forme verbale « gedroomd », participe passé provenant de l’infinitif « DROMEN ». Ce verbe « DROMEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik droom ») se terminant par la consonne « M », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés : préfixe « GE » « DROOM » + « D » = « GEDROOMD ».
Quand « DROMEN » est conjugué au passé composé, il y a REJET de son participe passé « gedroomd » derrière le complément éventuel (« alles ») à la fin de la phrase, tout comme l’auxiliaire dans une phrase subordonnée. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 320 PDF - Rajouté le 18/01/2018

Description : La planche N°320 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°48 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 5 décembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « In de knijptang » (« Dans la tenaille ») et se subdivisait en : « Offensief van de Britten in Afrika op 24 oktober 1942 » (« Offensive des Britanniques en Afrique le 24 octobre 1942 »), « Offensief van de Brits-Amerikaanse legers in Italië op 10 juli 1943 » (« Offensive des armées anglo-américaines en Italie le 10 juillet 1943 »), « Het Russische offensief vanaf 2 februari 1943 » (« L’offensive russe à partir du 2 février 1943 »), « Op 6 juni 1944 slaagden de Geallieerden erin een bres te slaan in de Atlantikwall » (« Le 6 juin 1944, les Alliés réussirent à percer une brèche dans le Mur de l’Atlantique ») et « De Duitsers in de tang bij het begin van 1945 » (« Les Allemands dans la tenaille au début de 1945 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20320.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 19 - Rajouté le 17/01/2018

Description : In bijlage vindt U aflevering 19 (bladzijden 253-266) en laatste aflevering van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 127 2 - Rajouté le 17/01/2018

Description : In bijlage vindt U “De terugtocht”, hoofdstuk 127 (hoofdstuk 50 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : ZOU ZOUDEN REJET HERKENNEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zou je hem herkennen ? » (« Le reconnaîtrais-tu ? »).
L’auxiliaire du CONDITIONNEL est l’infinitif « ZOUDEN », donnant un singulier « ZOU » ; il est, en quelque sorte, l’« imparfait » (O.V.T. ou prétérit) de l’auxiliaire du FUTUR, « ZULLEN ».
Au CONDITIONNEL, il y a REJET de l’autre forme verbale (« herkennen ») à la fin de la phrase, derrière le complément (« hem »), et donc à l’INFINITIF. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Rappelons aussi que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
Pour l’infinitif « HERkennen », qui NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts », on aurait donc eu, au participe passé, la forme verbale « HERkend » et celui-ci aurait, lui aussi, fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« HEM »), à la fin de la phrase.
Elsje aurait ainsi pu répondre : « Ik heb hem (niet) herkend ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 319 PDF - Rajouté le 17/01/2018

Description : La planche N°319 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°47 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 28 novembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De wereld staat in brand » (« Le monde se trouve en feu = est à feu et à sang ») et se subdivisait en : « Aanval op de Balkan » (« Attaque sur les Balkans »), « Het Atlantische Handvest voor de Atlantische Oceaan kwam op 9 augustus 1941 tot stand » (« La Charte Atlantique pour l’Océan Atlantique fut concrétisée le 9 août 1941 »), « De Middellandse Zee en Egypte waren strategisch van zeer groot belang voor Engeland » (« La Mer Méditerranée et l’Egypte étaient stratégiquement d’une très grande importance pour l’Angleterre»), « In het Oosten : op 22 juni 1941 verklaarde Hitler de oorlog aan de Sovjet-Unie » (« A l’Est : le 22 juin 1941, Hitler déclara la guerre à l’Union soviétique ») et « De Japanse aanval, op 7 december 1941, op de Amerikaanse vloot in Pearl Harbour » (« L’attaque japonaise, le 7 décembre 1941, sur la flotte américaine à Pearl Harbour »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20319.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : OUD MAAR LEVENSKRACHTIG SOLORAMA 29 - Rajouté le 17/01/2018

Description : Voici « Oud maar levenskrachtig » (Bretagne ; pages 454-455), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 39 AFLEVERINGEN 25-26 1920 - Rajouté le 16/01/2018

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 39 (“Uit het pesthol van Eessen op ballingschap”, bladzijden 394-400) uit afleveringen 25 (11 juli 1920) en 26 (18 juli 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : de Koning van Engeland schouwt Belgische troepen te Veurne in 1914 (blzd. 395), intocht der Belgische ruiterij te Veurne in 1914 (blzd. 399).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 126 2 - Rajouté le 16/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Pierke de bultenaar”, hoofdstuk 126 (hoofdstuk 49 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEZIEN VTT ZIEN 3 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zouden de elfjes de man met het pistool (hebben) gezien hebben ? » (« Les petits elfes auraient-ils vu l’homme avec le pistolet ? »).
L’auxiliaire du CONDITIONNEL est l’infinitif « ZOUDEN », donnant un singulier « ZOU » ; il est, en quelque sorte, l’« imparfait » (O.V.T. ou prétérit) de l’auxiliaire du FUTUR, « ZULLEN ».
Au CONDITIONNEL, il y a REJET de l’autre forme verbale (« hebben ») à la fin de la phrase, derrière le(s) complément(s) (« de man met het pistool »), et donc à l’INFINITIF. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs:
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
On y trouve aussila forme verbale « geZIEN », participe passé provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Rappelons que, aux temps composés, le participe passé fait donc, lui certainement, l’objet d’un REJET, derrière le complément (« de man met het pistool »), à la fin de la phrase.

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 318 PDF - Rajouté le 16/01/2018

Description : La planche N°318 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°46 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 14 novembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De aanval » (« L’attaque / L’assaut / L’offensive ») et se subdivisait en : « Het noorden : Denemarken in april 1940 en Norwegen » (« Le nord : le Danemark en avril 1940 et la Norvège »), « Op 10 mei 1940, aanval tegen Nederland, België en Luxemburg » (« Le 10 mai 1940, attaque contre les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg »), « De Franse nederlaag van 22 juni 1940 » (« La défaite française du 22 juin 1940 »),), « Churchill : de Britse vliegtuigen bombardeerden de Franse vloot op 3 juni 1940 te Mers-el-Kebir » (« Churchill : les avions britanniques bombardèrent la flotte française, le 3 juin 1940, à Mers-el-Kébir ») et « De slag om Engeland begint op 8 augustus 1940 » (« La Bataille d’Angleterre commence le 8 août 1940 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20318.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS HEKS UIT DE DUINEN KINDERBIBLIOTHEEK 4 - Rajouté le 15/01/2018

Description : In bijlage vindt U, “De heks uit de duinen”, aflevering 4 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeelding van Otto GEERLING op bladzijde 13 en kaft.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door
Kristof Dewaele geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 125 2 - Rajouté le 15/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Gevangen”, hoofdstuk 125 (hoofdstuk 48 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : SPEELT MEE OTT MEESPELEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/01/2018

Description : La (double) phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Iedereen speelt (het spel) mee om haar niet onnodig te kwellen » (« Tout le monde joue avec => joue le jeu pour ne pas la tourmenter inutilement »).
On y trouve la forme verbale « speelt … MEE », provenant de l’infinitif « MEEspelen », lui-même construit sur l’infinitif « SPELEN ».
Quand « MEEspelen » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « MEE » (issue de la préposition « MET ») de son infinitif proprement dit et il y a REJET de la particule « MEE » derrière le complément éventuel (« het spel ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Rappelons que « POUR » devant les verbes est rendu par un double mot : « OM … TE ». Les compléments (« HAAR » et « onnodig ») de la deuxième phrase (subordonnée infinitive), s’intercalent entre le « OM » et le « TE », placé juste devant l’infinitif « KWELLEN ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 317 PDF - Rajouté le 15/01/2018

Description : La planche N°317 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°45 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 7 novembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Er is storm op komst » (« Il y a de l’orage à venir = en l’air ») et se subdivisait en : « Een beroep op het gezonde verstand vanwege Leopold III » (« Un appel au bon sens de la part de Léopold III »), « Polen » (« La Pologne »), « Het Duits-Russische Pact » (« Le Pacte germano-soviétique »), « Finland weert zich » (« La Finlande se défend »), et « Op zondag 3 september 1939 verklaarden Groot-Brittanië en Frankrijk Duitsland de oorlog » (« Le 3 septembre 1939, la Grande-Bretagne et la France déclaraient la guerre à l’Allemagne »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20317.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : OOIEVAARS OP DE DAKEN SOLORAMA 29 - Rajouté le 15/01/2018

Description : Voici « Ooievaars op de daken » (Elzas ; pages 452-453), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 124 2 - Rajouté le 14/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Een mislukte en een gelukte aanval”, hoofdstuk 124 (hoofdstuk 47 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GESCHOKT VTT SCHOKKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De dood van haar vader heeft haar zodanig geschokt » (« La mort de son père l’a relativement choquée / perturbée »).
On y trouve la forme verbale « geschokt », participe passé provenant de l’infinitif « SCHOKKEN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » mais fait partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent ou O.T.T.) se terminant par la consonne « K », on trouvera à la fin du participe passé le « T » minoritaire.
Quand « SCHOKKEN » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, il y a REJET de son participe passé « geschokt derrière les compléments (« haar » et « zodanig ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 316 PDF - Rajouté le 14/01/2018

Description : La planche N°316 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°44 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 31 octobre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het voorspel van de oorlog » (« Le prélude à / Les prémices de la guerre ») et se subdivisait en : « De Anschluss, op 12 maart 1938 : Oostenrijk bij Duitsland inlijven » (« L’Anschluss, le 12 mars 1938 : incorporer l’Autriche dans l’Allemagne »), « De Sudetenduitsers in Tsjechoslowakije » (« Les Allemands des Sudètes en Tchécoslovaquie »), « München op 29 september 1938 » (« Munich le 29 septembre 1938 »), « Het Tsjechische drama van 15 maart 1939 » (« Le drame tchèque du 15 mars 1939 ») et « Op 7 april 1939 gaf Mussolini het Italiaanse leger het bevel Albanië te overrompelen » (« Le 7 avril 1939, Mussolini donna à l’armée italienne l’ordre d’attaquer par surprise l’Albanie »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20316.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 123 2 - Rajouté le 13/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Het waagstuk”, hoofdstuk 123 (hoofdstuk 46 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : KUNNEN KAN REJET SPREKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Kan ik je even alleen spreken ? » (« Puis-je un peu te parler seul à seul ? »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, derrière les compléments (« je », « even » et (« alleen »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que l’on aurait dû avoir plutôt l’auxiliaire de mode de la «POSSIBILITE» ou de la « PERMISSION », l’infinitif « MOGEN » : « Mag ik je even alleen spreken ? »

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 315 PDF - Rajouté le 13/01/2018

Description : La planche N°315 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°43 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 24 octobre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Spaanse Burgeroorlog » (« La guerre civile espagnole ») et se subdivisait en : « Alfonsus XIII en de dictatuur van Primo de Rivera » (« Alphonse XIII et la dictature de Primo de Rivera »), « De Spaanse republiek na de verkiezingen van 12 april 1931» (« La république espagnole après les élections du 12 avril 1931 »), « Het begin van een opstand in Spaans-Marokko op 17 juli 1936 » (« Le début d’une révolte au Maroc espagnol le 17 juillet 1936 »), « Francisco Franco kreeg het oppergezag over de opstandelingen in 1936 » (« Francisco Franco reçut l’autorité suprême sur les insurgés en 1936 ») et « De dictatuur van de caudillo Franco » (« La dictature du caudillo Franco »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20315.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ECONOMISCH GEHEEL SOLORAMA 29 - Rajouté le 13/01/2018

Description : Voici « Een economisch geheel » (Frankrijk ; pages 450-451), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 122 2 - Rajouté le 12/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Siska’s zuster”, hoofdstuk 122 (hoofdstuk 45 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : STOND OVT STAAN 3 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 12/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen stond de elfenjager terug op zijn plaats » (« Alors le chasseur d’elfes se trouva de retour => se retrouva à sa place »).
On y trouve la forme verbale « STOND », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « STAAN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On aurait pu avoir une variante de la phrase avec un verbe « TERUGSTAAN » à « particule séparable ». Dans ce cas, il y aurait REJET de la particule « TERUG », se séparant donc de son infinitif proprement dit, derrière les compléments (« toen » et « op zijn plaats »), à la fin de la phrase : « De elfenjager stond toen op zijn plaats terug ». Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Ne perdons pas de vue que, dans Ia mesure où la phrase de la BD commençait par le complément (« Toen »), ce dernier a engendré une INVERSION : le sujet « de elfenjager » passant derrière le verbe « stond ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 314 PDF - Rajouté le 12/01/2018

Description : La planche N°314 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°42 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 17 octobre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Stalin heerst in Rusland » (« Staline règne en Russie ») et se subdivisait en : « Stalin, een van de drie opvolgers van Lenin in 1924 » (« Staline, un des trois successeurs de Lénine en 1924 »), « Het collectivisme » (« Le collectivisme »), « De constitutie van 1936 » (« La constitution de 1936 »), « De Kominform werd opgericht in 1947 en verving de Komintern van 1919 » (« Le Kominform fut fondé en 1947 et remplaça le Komintern de 1919 ») et « Vijfjarenplan » (« Plan de cinq ans = quinquennal »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20314.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 121 2 - Rajouté le 11/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Waarin de lezer kennis maakt met Guldentop”, hoofdstuk 121 (hoofdstuk 44 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : VERDWENEN VTT VERDWIJNEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen verdwenen de elfjes » (« Alors disparurent les elfes »).
On y trouve notamment la forme verbale « VERDWENEN », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « VERDWIJNEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers et, parmi eux, d’une catégorie importante de verbes irréguliers, celle des « IJ » donnant des « E » aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.).
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Dans Ia mesure où la phrase commence par un complément (« Toen »), celui-ci engendre une INVERSION, le sujet « de elfjes » passant derrière le verbe « verdwenen ». On aurait en effet pu avoir : « De elfjes verdwenen toen ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 313 PDF - Rajouté le 11/01/2018

Description : La planche N°313 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°41 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 10 octobre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « China en Japan » (« Chine et Japon ») et se subdivisait en : « Hirohito werd mikado in het Land van de Rijzende Zon in 1926 » (« Hirohito devient mikado au Pays du Soleil Levant en 1926 »), « Een moderne vorst » (« Un souverain moderne »), « De politiek van Japan was imperialistisch : de prooi was China » (« La politique du Japon était impérialiste : la proie était la Chine »), « Tsiang K’ai-Sjek tussen hamer en aambeeld » (« Tchang-Kaï-Chek entre le marteau et l’enclume ») et « Mantsjoerije wordt Mantsjoekwo in 1932 » (« La Mandchourie devient le Mandchoukouo en 1932 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20313.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : EEN EEUW STRIJD SOLORAMA 29 - Rajouté le 11/01/2018

Description : Voici « Een eeuw strijd » (Engeland tegen Frankrijk ; pages 448-449), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 187 - Rajouté le 10/01/2018

Description : In bijlage vindt U aflevering 18 (bladzijden 239-252) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 120 2 - Rajouté le 10/01/2018

Description : In bijlage vindt U “De eerste werkzaamheden te Antwerpen”, hoofdstuk 120 (hoofdstuk 43 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : KLONK OVT KLINKEN 2 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen klonk het schot » (« Alors retentit le coup de feu »).
On y trouve notamment la forme verbale « KLONK », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « KLINKEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers et, parmi eux, d’une catégorie importante de verbes irréguliers, celle des « I » donnant des « O » aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.).
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Dans Ia mesure où la phrase commence par un complément (« Toen »), celui-ci engendre une INVERSION, le sujet « het schot » passant derrière le verbe « klonk ». On aurait en effet pu avoir : « Het schot klonk toen ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 312 PDF - Rajouté le 10/01/2018

Description : La planche N°312 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°40 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 3 octobre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het derde rijk » (« Le troisième Reich = empire ») et se subdivisait en : « Kracht door vreugde » (« La force par la joie »), « Het racisme » (« Le racisme »), « Het militarisme » (« Le militarisme »), « Groot-Duitsland » (« La Grande Allemagne ») et « « De as Rome-Berlijn-Tokio in 1936 » (« L’axe Rome-Berlin-Tokyo en 1936 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20312.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 38 AFLEVERING 25 1920 - Rajouté le 09/01/2018

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 38 (“De wacht aan de sluizen”, bladzijden 388-394) uit aflevering 25 (11 juli 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeelding : de oude hoeve Ten Bogaerde, bij Coxyde, vroeger tot de Abdij der Duinen behoorend (blzd. 391).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 119 2 - Rajouté le 09/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Louise en Sus Morré”, hoofdstuk 119 (hoofdstuk 42 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : AFGESPEELD VTT AFSPELEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 09/01/2018

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Els, als enige getuige, vertelt (zij = Els) wat er zich (daar) heeft afgespeeld » (« Els, en tant que seul témoin, raconte ce qui a été joué / quel drame a été joué => ce qui s’est passé »).
On y trouve, dans la phrase subordonnée (introduite par « WAT »), la forme verbale « AFgespeeld », participe passé provenant de l’infinitif « AFspelen », verbe dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « SPELEN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent) se terminant par la consonne « L » (« ik speel »), on trouvera à la fin du participe passé le « D » majoritaire.
Quand « AFspelen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « afGEspeeld ».
Il y a REJET de la forme verbale « AFgespeeld » derrière le complément éventuel (« daar ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs : http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que si, en langue néerlandaise, on trouve le pronom sujet « ER », suivi de n’importe quel verbe, c’est que l’on a affaire à l’expression « IL Y A ».
On trouve, en langue française, dans l’expression « IL Y A » le verbe « AVOIR ». En langues néerlandaise ET anglaise, on trouve habituellement le verbe « être » = « ZIJN »).

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 311 PDF - Rajouté le 09/01/2018

Description : La planche N°311 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°39 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 septembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het nazisme in Duitsland » (« Le nazisme en Allemagne ») et se subdivisait en : « Het tweede rijk » (« Le deuxième Reich = empire »), « Adolf Hitler in 1923 » (« Adolf Hitler en 1923 »), « Hakenkruis » (« Croix gammée »), « De dictatuur vanaf 1934 » (« La dictature à partir de 1934 ») et « « Het derde rijk op 30 januari 1934 » (« Le troisième Reich = empire, 30 janvier 1934 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20311.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : VIER WINDSTREKEN ONDER EEN VLAG SOLORAMA 28 - Rajouté le 09/01/2018

Description : Voici « De vier windstreken onder één vlag » (Engeland ; pages 446-447), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS IN EN UIT DE GEVANGENIS KINDERBIBLIOTHEEK 208 - Rajouté le 08/01/2018

Description : In bijlage vindt U, “In en uit de gevangenis” (+ “de oude laars”, vrij naar de Kindercourant), aflevering 208 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeelding van Otto GEERLING op bladzijde 25.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door Gaby Vandenbroucke geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit er een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.

Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 118 2 - Rajouté le 08/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Het geheim over Louise”, hoofdstuk 118 (hoofdstuk 41 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEBEURD VTT GEBEUREN 2 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 08/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wat is hier gebeurd ? » (« Qu’est-il arrivé ici ? »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve la forme verbale « GEBEURD », participe passé provenant de l’infinitif « GEBEUREN », qui NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et est construit sur le RADICAL ou première personne du singulier de l’indicatif présent.
Le participe passé « GEBEURD » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« hier »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 310 PDF - Rajouté le 08/01/2018

Description : La planche N°310 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°38 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 19 septembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het Keizerrijk » (« L’Empire ») et se subdivisait en : « Broederlijkheid + Vaderlandsliefde => Romanita » (« Fraternité + Amour de la patrie => Romanité »), « Ethiopië tussen 1896 en 1928 » (« L’Ethiopie entre 1896 et 1928 »), « De weerwraak van Italië tegen Ethiopië op 5 mei 1936 » (« La revanche de l’Italie contre l’Ethiopie le 5 mai 1936 »), « De sancties van gans Europa tegen Italië bleven een dode letter » (« Les sanctions de toute l’Europe à l’encontre de l’Italie restèrent lettre morte ») et « Arme Volkenbond ! » (« Pauvre Société des Nations ! »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20310.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BOETE VAN WALTER KINDERBIBLIOTHEEK 713 JAN MARCHAU JEUGDOMNIBUS - Rajouté le 07/01/2018

Description : “De boete van Walter” was aflevering 716 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Die heruitgave verscheen in “Jeugdomnibus”, samen met vijf andere boekjes uit de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”. In 1983 werd het door Jan MARCHAU bewerkt, herschreven en in nieuwe spelling voor uitgeverij HELIOS omgezet.
Reproduktie van omslag is te danken aan de Kristof Dewaele.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 117 2 - Rajouté le 07/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Bakelandt reist naar Antwerpen”, hoofdstuk 117 (hoofdstuk 40 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : STOND OVT STAAN 2 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Een (man) stond daar bij het (stand)beeld van de elfenjager » (« Un homme se trouvait près de la statue du chasseur d’elfes »).
On y trouve la forme verbale « STOND », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « STAAN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Notez que « het beeld » est, en principe, « l’image ». On aurait dû (pu) trouver « het standbeeld » ; une statue, est donc une «image DEBOUT». Voyez nos « REBUS » (à télécharger gratuitement), mal nommés, aidant mieux les jeunes apprenants à s’imprégner de la façon de construire les mots composés en langue néerlandaise :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=ndlsEnfants&smod=rebus

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 309 PDF - Rajouté le 07/01/2018

Description : La planche N°309 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°37 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 septembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het fascisme in Italië » (« Le fascisme en Italie ») et se subdivisait en : « Benito Mussolini en het dagblad ‘Il Popolo d’Italia’ » (« Benito Mussolini et le quotidien ‘Il Popolo d’Italia’ »), « De mars op Rome van 26 october 1922 » (« La marche sur Rome du 26 october 1922 »), « De Milizia en het Leger van de Zwarthemden » (« La Milizia et l’armée des Chemises noires »), « De fascistische staat » (« L’état fasciste ») et « Het oude Rome » (« La vieille Rome »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20309.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : HEERSERS OVER DE ZEEEN SOLORAMA 28 - Rajouté le 07/01/2018

Description : Voici « Heersers over de zeeën » (Britten ; pages 444-445), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 116 2 - Rajouté le 06/01/2018

Description : In bijlage vindt U “De soldaten op de heide”, hoofdstuk 116 (hoofdstuk 39 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : ZULLEN ZAL REJET UITZOEKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dat zal ik (hier) uitzoeken » (« Je vais enquêter = j’enquêterai à ce sujet »)
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale à la fin de la phrase, derrière le complément éventuel (« hier »), et à l’INFINITIF. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Dans Ia mesure où la phrase commence par un complément (« DAT », pour insister), ce dernier engendre une INVERSION : le sujet « ik » passant derrière le verbe « zal ». On aurait en effet aussi pu dire : « Ik zal dat uitzoeken ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 308 PDF - Rajouté le 06/01/2018

Description : La planche N°308 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°36 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 5 septembre 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het loopt verkeerd » (« Cela évolue de travers ») et se subdivisait en : « Conferenties ! Conferenties ! » (« Conférences ! Conférences ! »), « Atatürk, vader van de Turken » (« Atatürk, père des Turcs »), « De U.S.S.R. in 1920 » (« L’U.R.S.S. en 1920 »), « Alarm reeds in 1919 » (« Alarme déjà en 1919 ») et « De Conferentie van Locarno in 1925 » (« La Conférence de Locarno en 1925 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20308.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 115 2 - Rajouté le 05/01/2018

Description : In bijlage vindt U “De oude Morré terug op de heide”, hoofdstuk 115 (hoofdstuk 38 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : DOODGESCHOTEN VTT DOODSCHIETEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij werd (door een schot) doodgeschoten » (« Il a été tué d’un coup de feu »).
On y trouve notamment la forme verbale « doodGESCHOTEN », participe passé provenant de l’infinitif « doodSCHIETEN », verbe dit à « particule séparable », lui-même construit sur « SCHIETEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IE », donne une voyelle « O ». Il faut noter que ce participe passé se construit sur le PLURIEL du prétérit. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « doodGESCHOTEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément éventuel (« door een schot »), à la fin de la phrase. Voir phénomène du REJET, entre autres :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Si le sujet et le verbe n’avaient pas été sous-entendus ici, cette phrase aurait été à la voix passive, puisque l’auxiliaire « WORDEN » (ici « WERD ») devait être utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ». Si la « particule séparable » (ici « dood », un adjectif) s’était trouvée avec sa forme verbale conjuguée dans une phrase à un temps non composé (O.T.T. ou O.V.T.), on aurait mieux vu son REJET : « Een schot schoot hem dood » (O.V.T.) ou « Een schot schiet hem dood » (O.T.T.).

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 307 PDF - Rajouté le 05/01/2018

Description : La planche N°307 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°35 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 29 août 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Volkenbond » (« La Société des Nations ») et se subdivisait en : « De Vrede hinkt » (« La Paix boite = est boiteuse »), « Thomas Woodrow Wilson, president van de Verenigde Staten van Amerika » (« Thomas Woodrow Wilson, président des Etats-Unis d’Amérique »), « De eerste moeilijkheden » (« Les premières difficultés »), « De Volkenbond : een doodgeboren kind » (« La Société des Nations : un enfant mort-né ») et « Geneve » (« Geneve »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20307.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ZO LEEFT LONDEN SOLORAMA 28 - Rajouté le 05/01/2018

Description : Voici « Zo leeft Londen » (pages 442-443), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 114 2 - Rajouté le 04/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Jan Morré te Antwerpen”, hoofdstuk 114 (hoofdstuk 37 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : HERKEND VTT HERKENNEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Heb je hen (de twee mannen) herkend ? » (« Les as-tu reconnus ? »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc la forme verbale « HERkend », participe passé provenant de l’infinitif « HERkennen », qui NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Le participe passé « HERkend » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« HEN »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 306 PDF - Rajouté le 04/01/2018

Description : La planche N°306 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°34 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 22 août 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het Verdrag van Versailles » (« Le Traité de Versailles ») et se subdivisait en : « De diplomaten » (« Les diplomates »), « De verdragen » (« Les traités »), « Restitutie » (« Restitution »), « Nieuwe staten » (« Nouveaux états ») et « En buiten Europa » (« Et hors d’Europe »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20306.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 17 - Rajouté le 03/01/2018

Description : In bijlage vindt U aflevering 17 (bladzijden 225-238) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 113 2 - Rajouté le 03/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Een strafuitvoering op de heide”, hoofdstuk 113 (hoofdstuk 36 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : KLONK OVT KLINKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Er klonk een schot » (« Il retentit un coup de feu = un coup de feu retentit »).
On y trouve notamment la forme verbale « KLONK », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « KLINKEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers et, parmi eux, d’une catégorie importante de verbes irréguliers, celle des « I » donnant des « O » aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.).
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Notez que si, en langue néerlandaise, on trouve le pronom sujet « ER », suivi de n’importe quel verbe, c’est que l’on a affaire à l’expression « IL Y A ».
On trouve, en langue française, dans l’expression « IL Y A » le verbe « AVOIR ». En langues néerlandaise ET anglaise, on trouve habituellement le verbe « être » = « ZIJN »).

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 305 PDF - Rajouté le 03/01/2018

Description : La planche N°305 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°33 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 août 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het grote offensief » (« La grande offensive ») et se subdivisait en : « De doorbraak » (« La percée »), « Bulgaarse en Turkse nederlaag » (« Défaite bulgare et turque »), « Oostenrijk-Hongarije » (« Autriche-Hongrie »), « Duitsland op 9 november 1918 » (« L’Allemagne, le 9 novembre 1918 ») et « Wapenstilstand op 11 november 1918 » (« Armistice, le 11 novembre 1918 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20305.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : HART GEMENEBEST SOLORAMA 28 - Rajouté le 03/01/2018

Description : Voici « Het hart van het Gemenebest » (pages 440-441), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 37 AFLEVERINGEN 24-25 1920 - Rajouté le 02/01/2018

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 37 (“De val van Dixmuiden”, bladzijden 380-388) uit afleveringen 24 (4 juli 1920) en 25 (11 juli 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : de oude molen van Hazebroek in Fransch-Vlaanderen uit de 16e eeuw (blzd. 383), de kerk van Coxyde (blzd. 387).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 112 2 - Rajouté le 02/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Tussen Mechelen en Vilvoorde”, hoofdstuk 112 (hoofdstuk 35 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : ZAG OVT ZIEN 5 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/01/2018

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen de elfenjager hen (de elfjes) achtervolgde, zag ik twee mannen » (« Quand le chasseur d’elfes les poursuivait, je vis deux hommes »).
On y trouve notamment, dans la phrase principale, la forme verbale « ZAG », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
ATTENTION : Beaucoup d’apprenants croient que la forme verbale « ZAG », provient de l’infinitif « ZEGGEN », également irrégulier à l’O.V.T. …
Dans Ia mesure où la phrase subordonnée (« Toen de elfenjager hen achtervolgde ») joue le rôle d’un complément et que la phrase principale commence donc par un complément, ce dernier engendre une INVERSION (comme dans une phrase interrogative) et le sujet « ik » passe derrière le verbe « zag ». On aurait en effet aussi pu dire : « Ik zag twee mannen toen de elfenjager hen achtervolgde ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 304 PDF - Rajouté le 02/01/2018

Description : La planche N°304 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°32 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 8 août 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het beslissend ogenblik » (« L’instant décisif ») et se subdivisait en : « De Amerikaanse interventie » (« L’intervention américaine »), « Op 26 oktober 1917 werd de Italiaanse generaal Cadorna te Caporetto verslagen » (« Le 26 octobre 1917, le général italien Cadorna fut battu à Caporetto »), « De oude maarschalk von Hindenburg » (« Le vieux maréchal von Hindenburg »), « Georges Clemenceau, bijgenaamd de Tijger » (« Georges Clemenceau, surnommé le Tigre ») et « Op 18 juli 1918 kon generaal Foch het offensief van de Duitsers stoppen » (« Le 18 juillet 1918, le général Foch put stopper l’offensive des Allemands »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20304.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS EN ZIJN WERK VOOR DE TOEKOMST 1939 - Rajouté le 01/01/2018

Description : In bijlage vindt U, “A. HANS en zijn werk voor de toekomst”, uit de aflevering 772a, “Het spookschip” (van Willem HANS) in de “A. HANS’ Kinderbibliotheek / Avonturenreeks”, tussen bladzijden 16 en 17, ter gelegenheid van zijn overlijden in 1939.
Afbeelding (foto) in het midden (bladzijden 2-3).
Lees ook “Abraham HANS, de verteller van Vlaanderen”, door Jan MARCHAU in augustus 1980 voor het maandschrift N°260 van de “Vlaamse toeristische bibliotheek” geschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/JAN%20MARCHAU%20ABRAHAM%20HANS%20VERTELLER%20VAN%20VLAANDEREN%201980.pdf
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door
Mevrouw Van de Vijver ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.

Nom : ABRAHAM HANS SINT GREGORIUSDAG OP SCHOOL KINDERBIBLIOTHEEK 3 - Rajouté le 01/01/2018

Description : In bijlage vindt U, “Sint-Gregoriusdag op school”, aflevering 3 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen op bladzijden 6, 15 en 30.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door
Kristof Dewaele geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 111 2 - Rajouté le 01/01/2018

Description : In bijlage vindt U “Stijn en Morré”, hoofdstuk 111 (hoofdstuk 34 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEWEKT VTT WEKKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/01/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het schot heeft haar (Hilde) gewekt » (« Le coup de feu l’a réveillée »).
On y trouve la forme verbale « gewekt », participe passé provenant de l’infinitif « WEKKEN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » mais fait partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent ou O.T.T.) se terminant par la consonne « K », on trouvera à la fin du participe passé le « T » minoritaire.
Quand « WEKKEN » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, il y a REJET de son participe passé « gewekt derrière le complément (« haar ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 303 PDF - Rajouté le 01/01/2018

Description : La planche N°303 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°31 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 1er août 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Russische revolutie » (« La révolution russe ») et se subdivisait en : « De val van de tsaar in 1917 » (« La chute du tsar ou czar en 1917 »), « Lenin » (« Lénine »), « C.C.C.P. of U.S.S.R. » (« C.C.C.P. ou U.R.S.S. »), « Vrede met Duitsland en Oostenrijk : op 3 maart 1918 werd het verdrag te Brest-Litowsk ondertekend » (« La paix avec l’Allemagne et l’Autriche : le traité fut signé à Brest-Litowsk le 3 mars 1918 ») et « De Meester tot 21 januari 1924 » (« Le Maître jusqu’au 21 janvier 1924»).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20303.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : SLAG OM ENGELAND SOLORAMA 28 - Rajouté le 01/01/2018

Description : Voici « De slag om Engeland (1940-1941) » (pages 438-439), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS FRITSJE KINDERBIBLIOTHEEK 600 ZO SCHREEF JAN MARCHAU - Rajouté le 31/12/2017

Description : “Fritsje” was aflevering 600 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Die heruitgave verscheen in “Zo schreef Abraham HANS”, verzorgd door Davidsfonds Kontich, samen met drie andere boekjes uit de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”. In 1982 werd het door Jan MARCHAU bewerkt, herschreven en in nieuwe spelling omgezet.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 110 2 - Rajouté le 31/12/2017

Description : In bijlage vindt U “De nacht en de morgen”, hoofdstuk 110 (hoofdstuk 33 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : INVERSION 02 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 31/12/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Als bij tover(stok)slag verdwijnen de elfjes en (als bij toverslag) staat de bosgeest terug op zijn sokkel » (« Comme par un coup de baguette magique = comme par magie, les petits elfes disparaissent et l’esprit des bois se retrouve sur son socle »).
Dans Ia mesure où la double phrase commence par un complément commun (« Als bij toverslag »), ce dernier engendre une (double) INVERSION : le sujet (de la première phrase) « de elfjes » passant derrière le verbe « verdwijnen ». On aurait en effet aussi pu dire : « De elfjes verdwijnen als bij toverslag ».
Le sujet (de la seconde phrase) « de bosgeest » passe, lui, derrière le verbe « staat ». On aurait en effet aussi pu dire : « De bosgeest staat terug op zijn sokkel als bij toverslag ».
Notez que si on considère que l’on a affaire au verbe « TERUGgaan », dit « à particule séparable », cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « TERUG » de son infinitif proprement dit mais la particule «TERUG» est affectée par un REJET, derrière les compléments (« op zijn sokkel » et «als bij toverslag »), à la fin de la phrase : « De bosgeest staat op zijn sokkel als bij toverslag terug ».

Nom : ABRAHAM HANS SLAG GULDEN SPOREN KINDERBIBLIOTHEEK 163 - Rajouté le 30/12/2017

Description : In bijlage vindt U, “De Slag der Gulden Sporen” (van 11 juli 1302), aflevering 163 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er zijn afbeeldingen op bladzijden 1 en 28. (Zie ook INFRA.)
Het werd heruitgegeven dankzij medewerking van Collectie Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience (Antwerpen) / EHC 578292.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit er een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
U vindt prachtige afbeeldingen van Emiel WALRAVENS, o. a. , in Groeninghe (1910) van Abraham HANS of De Bruid van Jan van Breydel, vermoedelijk van Lode OPDEBEEK onder schuilnaam.
http://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2001%20GROENINGHE%20ABRAHAM%20HANS%20BGOORDEN.pdf
http://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2001bis%20GROENINGHE%20PORTRETTEN%20PORTRAITS%20ABRAHAM%20HANS%20BGOORDEN.pdf
http://www.idesetautres.be/upload/GWYDE%20GUI%20de%20DAMPIERRE%20PORTRET%20PORTRAIT%20BGOORDEN.pdf
http://www.idesetautres.be/upload/AFBEELDINGEN%20EMIEL%20WALRAVENS%20BRUID%20JAN%20BREYDEL%20VERGELEKEN%20MET%20INHOUD%204%20ANDERE%20BOEKEN%20BGOORDEN.pdf

First  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Rubrique hasard

Liste Ides Et Autres

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Schen

Crédits