IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 90 2 - Rajouté le 11/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Terug op de heide”, hoofdstuk 90 (hoofdstuk 13 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEGOOID VTT GOOIEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Aan de achtergevel wordt een steen (…) naar het huis gegooid » (« A la façade arrière, une pierre est jetée vers la maison »).
On y trouve la forme verbale «gegooid », participe passé provenant de l’infinitif « GOOIEN ». Ce verbe « GOOIEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au participe passé et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent) se terminant par la voyelle « I », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés.
Quand « GOOIEN » est conjugué au passé composé, il y a REJET de son participe passé « gegooid » derrière le complément (« naar het huis ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Aan de achtergevel »), cela entraîne une INVERSION du sujet « een steen » passant derrière son verbe « wordt ».
Cette phrase est à la voix passive, puisque l’auxiliaire « WORDEN » est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 282 PDF - Rajouté le 11/12/2017

Description : La planche N°282 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°10 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 7 mars 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De schandalen van Marianne » (« Les scandales de Marianne »), et se subdivisait en : « Het lintjes-schandaal in 1887 » (« Le scandale des décorations en 1887 »), « Het Boulangistisch-schandaal in 1889 » (« Le scandale de Boulanger en 1889 »), « De Eiffeltoren in 1889 » (« La Tour Eiffel en 1889 »), « Het Panama-schandaal in 1889 » (« Le scandale de Panama en 1889 ») et « Het anarchistisch-schandaal in 1894 : Sady Carnot werd door Caserio gedood » (« Le scandale anarchiste en 1894 : Sady Carnot fut tué par Caserio »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20282.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : TREKT OP OPTREKKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Enkele dagen later trekt hij (Robert) ’s nachts (= vannacht / in de nacht) de wacht op ! » (« Quelques jours plus tard, il montait la garde de nuit »).
On y trouve la forme verbale « trekt … OP », provenant de l’infinitif « OPtrekken », lui-même construit sur l’infinitif « TREKKEN ».
Quand « OPtrekken » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « OP » de son infinitif proprement dit et il y a REJET de la particule « OP » derrière les compléments («’s nachts » et « de wacht ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Enkele dagen later »), cela entraîne une INVERSION du sujet « hij » (= Robert) passant derrière son verbe « trekt ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 281 PDF - Rajouté le 10/12/2017

Description : La planche N°281 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°9 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 28 février 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De zorgen van Alexander III in Rusland » (« Les soucis d’Alexandre III en Russie »), et se subdivisait en : « De geïsoleerden » (« Les isolés »), « Alexander III in 1881 » (« Alexandre III en 1881 »), « De repressie » (« La répression »), « De Slavische ziel » (« L’âme slave ») et « Zorgen in 1885 » (« Soucis en 1885 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20281.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 89 2 - Rajouté le 09/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Gevonden”, hoofdstuk 89 (hoofdstuk 12 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : SLAAT GADE GADESLAAN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 09/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « In het dorp slaat hij (nummer 17) aandachtig het gedrag (…) gade ! » (« Dans le village il observe attentivement le comportement … »).
On y trouve la forme verbale « slaat … gade », provenant de l’infinitif « gadeslaan », lui-même construit sur l’infinitif « SLAAN ».
Quand « gadeslaan » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « gade » de son infinitif proprement dit et il y a REJET de la particule « gade » derrière le complément («het gedrag») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« In het dorp »), cela entraîne une INVERSION du sujet « hij » (= nummer 17) passant derrière son verbe « slaat ».

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 88 2 - Rajouté le 08/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Deswert als speurder”, hoofdstuk 88 (hoofdstuk 11 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : HAD OVT HEBBEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 08/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We hadden een ongeval met speurder 17 » (« Nous eûmes = avons eu un accident avec l’enquêteur numéro 17 »).
On y trouve notamment la forme verbale « HADDEN », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « HEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : KRUIDEN EN ARTSENIJ SOLORAMA 26 - Rajouté le 08/12/2017

Description : Voici « Kruiden en artsenij » (pages 414-415), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 87 2 - Rajouté le 07/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Een grap van cartouche”, hoofdstuk 87 (hoofdstuk 10 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEZIEN VTT ZIEN 2 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « (Hebben jullie) niemand gezien ? » (« N’avez-vous vu personne ? »).
On y trouve notamment la forme verbale « geZIEN », participe passé provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Rappelons que, aux temps composés, le participe passé fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (ici « niemand »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Notez que l’on construit le contraire de « iemand » (« quelqu’un » = « une personne ») en ajoutant au début du mot la lettre « N » de la négation (PAS « une personne ») => « niemand ».

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 13 - Rajouté le 06/12/2017

Description : In bijlage vindt U aflevering 13 (bladzijden 169-182) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 86 2 - Rajouté le 06/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Een plan”, hoofdstuk 86 (hoofdstuk 9 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : RIJ IN INRIJDEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Rij(d) het bos in ! » (« Roule à l’intérieur du bois ! »).
On y trouve la forme verbale « Rij … IN », impératif provenant de l’infinitif « INrijden », lui-même construit sur l’infinitif « RIJDEN ».
Quand « INrijden » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « IN » de son infinitif proprement dit et il y a REJET de la particule « IN » derrière le complément (« het bos ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Signalons que le verbe « RIJDEN » (comme « HOUDEN ») a tendance à perdre la consonne terminale « D » au singulier (surtout première personne) tant de l’indicatif présent (O.T.T.) que de l’impératif (qui est construit sur lui).

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 280 PDF - Rajouté le 06/12/2017

Description : La planche N°280 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°8 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 21 février 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Afrika wordt verdeeld » (« L’Afrique est partagée »), et se subdivisait en : « De graaf Savognan de Brazza op de linkeroever van de Kongostroom » (« Le comte Savognan de Brazza sur la rive gauche du fleuve Congo »), « Het Suezkanaal en Ferdinand de Lesseps in 1869 » (« Le canal de Suez et Ferdinand de Lesseps en 1869 »), « Gordon, Engelse gouverneur van Khartoem, in 1885 » (« Gordon, gouverneur anglais de Khartoum, en 1885 »), « Ieder Europees land kreeg zijn deel van Afrika : Duitsland, Engeland, Frankrijk, Spanje, Portugal, Italië, … » (« Chaque pays européen reçut sa part d’Afrique : l’Allemagne, l’Angleterre, la France, l’Espagne, le Portugal, l’Italie, … ») et « Kongo en Leopold II , koning van België, in 1885 » (« Le Congo et Léopold II , roi de Belgique, en 1885 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : HARD TEGEN HARD SOLORAMA 25 - Rajouté le 06/12/2017

Description : Voici « Hard tegen hard » (opstand van Europese steden in 14de eeuw ; pages 412-413), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ZINGENDE TOREN ABRAHAM HANS INHOUDSOPGAVE REGISTER AFBEELDINGEN MET INTERNET LINKS NAAR 7 DELEN BGOO - Rajouté le 05/12/2017

Description : INHOUDSOPGAVE van Abraham HANS’ Zingende toren + register afbeeldingen
met INTERNET links naar de 7 delen die GRATIS te downloaden zijn.
De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich ; het bevat 82 bladzijden.
U vindt “Klokken”, op bladzijden 4–19.
U vindt Iets uit Mechelens geschiedenis”, op bladzijden 20–33.
U vindt “Het Mechelsch wonder”, op bladzijden 35–46.
U vindt “Met Jozef Denyn op den toren”, op bladzijden 47–58.
U vindt “Te Brugge”, op bladzijden 59–69.
U vindt “Een zingende toren zonder beiaardier” (Gent), op bladzijden 71–76.
U vindt “Met Schynkel op Sinte Walburga te Oudenaarde”, op bladzijden 77–82.

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 33 AFLEVERINGEN 21-22 1920 - Rajouté le 05/12/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 33 (“Ramskapelle !”, bladzijden 330-343) uit afleveringen 21 (13 juni 1920) en 22 (20 juni 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : de kerk van Adinkerke (blzd. 331), een Duitsch kerkhof in het Woud van Houthulst (blzd. 335), het gebied van de Groote Beverdijk en van den strijd bij Ramskapelle (blzd. 337), Koningin Elisabeth en hare kinderen vóór den oorlog (blzd. 339), in de omgeving van Adinkerke (blzd. 343).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS ZINGENDE TOREN 7 OUDENAARDE 1924 - Rajouté le 05/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Met Schynkel op Sinte Walburga te Oudenaarde”, op bladzijden 77–82 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Daarin zijn volgende afbeeldingen : “Sinte Walburga te Oudenaarde” (foto ; bladzijde 78) ; “Sint Nicolaastoren te Veurne” (foto ; bladzijde 82).
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 85 2 - Rajouté le 05/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Een roerige avond”, hoofdstuk 85 (hoofdstuk 8 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : MOETEN REJET ZIEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Jullie moeten de dader nog zien » (« Vous devez encore voir le malfaiteur »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, « zien », derrière les compléments (« de dader » et « nog »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 279 PDF - Rajouté le 05/12/2017

Description : La planche N°279 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°7 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 février 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « John Rowlands, beter gekend als Henry STANLEY » (« John Rowlands, mieux connu sous le nom de Henry STANLEY »), et se subdivisait en : « Afrika in 1871 » (« L’Afrique en 1871 »), « Het grote geheim van Kongo » (« Le grand secret du Congo »), « Leopold II , koning van België, in 1876 » (« Léopold II , roi de Belgique, en 1876 »), « Kongo in 1877 » (« Le Congo en 1877 ») et « Een steamer ‘VOORUIT !‘ genoemd » (« Un steamer appelé ‘EN AVANT ! ‘ »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : ABRAHAM HANS HOE SINTERKLAAS HIELP KINDERBIBLIOTHEEK 89 - Rajouté le 04/12/2017

Description : In bijlage vindt U, “Hoe Sinterklaas hielp”, aflevering 89 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er is een eerste verhaal (bladzijden 3-18), van Abraham HANS, dat zijn titel aan de aflevering geeft. Het tweede verhaal “Wat Poes van Betty vertelde” (bladzijden 19-32) is “naar het Engelsch van FrancEs Hodgson BURNETT” (1849-1924).
Afbeelding op bladzijde 9.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door Frans De Bondt geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.

Nom : ABRAHAM HANS ZINGENDE TOREN 6 GENT 1924 - Rajouté le 04/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Een zingende toren zonder beiaardier” (Gent), op bladzijden 71–76 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Daarin zijn volgende afbeeldingen : “De draak te Gent” (foto ; bladzijde 72) ; “Het belfort te Dendermonde” (foto ; bladzijde 73) ; “Het belfort van Gent” (foto ; bladzijde 75).
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 84 2 - Rajouté le 04/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Wraak”, hoofdstuk 84 (hoofdstuk 7 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : BESPIED VTT BESPIEDEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik werd (door iemand) bespied » (« J’étais espionné … par quelqu’un »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc la forme verbale « BEspied », participe passé provenant de l’infinitif « BEspieden », qui lui est donc identique et NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Le participe passé « BEspied » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément éventuel (« door iemand »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
On y trouve encore la forme verbale « WERD », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « WORDEN », qui fait aussi l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Cette phrase est donc à la voix passive, puisque l’auxiliaire « WORDEN » (ici « WERD ») est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 278 PDF - Rajouté le 04/12/2017

Description : La planche N°278 est parue dans le N°6 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 8 février 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Driebond » (« La Triple Alliance ou Triplice »), et se subdivisait en : « Bulgarije in 1876 » (« La Bulgarie en 1876 »), « Abdoel-Hamid, de Rode Sultan, in Armenië » (« Abdul-Hamid, le Sultan Rouge, en Arménie »), « De Russisch-Turkse oorlog van 1877-1878 » (« La guerre russo-turque de 1877-1878 »), « Het Congres van Berlijn in 1878 » (« Le Congrès de Berlin en 1878 ») et « Een nieuwe Driebond in 1882 » (« Une nouvelle Triple Alliance en 1882 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : LICHTBAKENS MIDDELEEUWEN SOLORAMA 26 - Rajouté le 04/12/2017

Description : Voici « Lichtbakens van de middeleeuwen » (pages 410-411), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS ZINGENDE TOREN 5 BRUGGE 1924 - Rajouté le 03/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Te Brugge”, op bladzijden 59–69 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Daarin zijn volgende afbeeldingen : “Belfort te Brugge” (foto ; bladzijde 59) ; “Te Brugge” (tekening ; bladzijde 61) ; “Aan het Begijnhof” (tekening van B.H.H. * ; bladzijde 62) ; “Op het Brugsch Begijnhof” (foto ; bladzijde 64) ; “Kerktoren van Damme” (tekening ; bladzijde 65) ; (tekening ; bladzijde 67 ; uit Kerlingaland, bladzijde 176) ; “Sluis” (tekening ; bladzijde 68) ; “Jantje van Sluis” ** (foto ; bladzijde 69).
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.
Wat B.H.H. * betreft, zie
Bernard GOORDEN ; « Is B. H. HANS dezelfde illustror als E. HANS ? … / B. H. HANS est-il le même illustrateur que E. HANS ? …» :
http://www.idesetautres.be/upload/BH%20HANS%20EHANS%20ILLUSTRATIONS%20AFBEELDINGEN%20ABRAHAM%20HANS%20BGOORDEN.pdf
Wat “Jantje van Sluis” ** betreft, zie
“De klok van Stuivenskerke”, aflevering 20 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20KLOK%20VAN%20STUIVENSKERKE%20KINDERBIBLIOTHEEK%2020.pdf

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 83 2 - Rajouté le 03/12/2017

Description : In bijlage vindt U “De ambtenaar”, hoofdstuk 83 (hoofdstuk 6 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GESCHOTEN VTT SCHIETEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen heb ik in de lucht geschoten » (« Alors j’ai tiré en l’air »).
On y trouve notamment la forme verbale « GESCHOTEN », participe passé provenant de l’infinitif « SCHIETEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IE », donne une voyelle « O ».
Il faut noter que ce participe passé se construit sur le PLURIEL du prétérit. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GESCHOTEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« in de lucht »), à la fin de la phrase. Voir phénomène du REJET, entre autres :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Toen »), cela entraîne une INVERSION du sujet « ik », passant derrière son verbe « heb ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 277 PDF - Rajouté le 03/12/2017

Description : La planche N°277 est parue dans le N°5 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 1er février 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De alliantie van de drie keizers » (« L’alliance des trois empereurs »), et se subdivisait en : « De Derde Franse Republiek, een zonderlinge republiek » (« La Troisième République Française, une république extravagante »), « Twee pretendenten om koning van Frankrijk in 1873 te worden » (« Deux prétendants pour devenir roi de France en 1873 »), « De Vrede is bedreigd » (« La Paix est menacée »), « De drie keizers : van Duitsland, van Oostenrijk en van Rusland » (« Les trois empereurs : d’Allemagne, d’Autriche et de Russie ») et « Frankrijk geïsoleerd » (« La France isolée »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : ABRAHAM HANS ZINGENDE TOREN 4 JOZEF DENYN 1924 - Rajouté le 02/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Met Jozef Denyn op den toren”, op bladzijden 47–58 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Daarin zijn volgende afbeeldingen : Jef Denyn (foto ; bladzijde 47); oude huizen te Mechelen (tekening ; bladzijde 57).
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 82 2 - Rajouté le 02/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Geheimen ”, hoofdstuk 82 (hoofdstuk 5 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEDAAN VTT DOEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik heb verkeerd gedaan » (« J’ai fait fausse route = j’ai mal agi »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEDAAN », participe passé provenant de l’infinitif « DOEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEDAAN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« VERKEERD »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 276 PDF - Rajouté le 02/12/2017

Description : La planche N°276 est parue dans le N°4 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 janvier 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het Socialisme » (« Le Socialisme »), et se subdivisait en : « Het arbeidersprobleem » (« Le problème des ouvriers »), « Karl Marx werd in 1818 geboren » (« Karl Marx est né en 1818 »), « Karl Marx publiceerde in 1867 het eerste deel van zijn werk ‘Das Kapital’ = ‘Het Kapitaal’ » (« Karl Marx publiait en 1867 la première partie de son oeuvre ‘Das Kapital’ = ‘Le Capital’ », « In 1864 trachtte de Eerste Socialistische Internationale de salarissen eenvormig te maken » (« En 1864, la Première Internationale Socialiste tenta de rendre les salaires uniformes ») et « De paus Leo XIII publiceerde in 1891 de encycliek ‘Rerum Novarum’ » (« Le pape Léon XIII publia en 1891 l’encyclique ‘Rerum Novarum’ »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : WETENSCHAP EN ALCHIMIE SOLORAMA 26 - Rajouté le 02/12/2017

Description : Voici « Wetenschap en alchimie » (pages 408-409), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS ZINGENDE TOREN 3 MECHELEN 2 1924 - Rajouté le 01/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Het Mechelsch wonder”, op bladzijden 35–46 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Er is GEEN afbeelding.
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.
Zie ook “De Mechelse toren en Jef Denyn”, aflevering 10 van Abraham HANS’ Kinderbibliotheek :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20MECHELSE%20TOREN%20EN%20JEF%20DENYN%20KINDERBIBLIOTHEEK%2010.pdf
De tekst “Het Mechelsch wonder” (bladzijden 5-15) is grotendeels dezelfde maar korter dan in “De zingende toren” (bladzijden 35-44) ; “Met Jozef Denyn op den toren” (bladzijden 16-30) is tussen bladzijden 47-58).
De tekst daarin onder de foto op bladzijde 3 stemt met tekening op omslag van het boekje overeen : “De Sint Romboutstoren van Mechelen … uit het Straatje zonder Eind gezien” (in “De zingende toren”, op bladzijde 32 : “De Sint Romboutstoren en kerk te Mechelen”) maar deze laatste tekst is onder een foto, op bladzijde 19 van “De zingende toren” ...
Afbeelding (foto) op bladzijde 3 komt eigenlijk uit “De zingende toren” (ook op bladzijde 3) : “Meester Jef Denyn bij zijn klokken”. Dat is ook het geval van afbeelding (foto) op bladzijde 16 ; is in “De zingende toren” op bladzijde 47 : “Jef Denyn”.
Er is nog een derde afbeelding (foto) op bladzijde 28 : “Oude huizen te Mechelen” (In “De zingende toren” is het een tekening op bladzijde 57).
De aflevering bevat ook een korte tekst “Uit oude papieren” op bladzijden 31-32.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 81 2 - Rajouté le 01/12/2017

Description : In bijlage vindt U “Cartouche en Louise”, hoofdstuk 81 (hoofdstuk 4 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEROEPEN VTT ROEPEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/12/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik heb hem nog TERUGgeroepen » (« Je l’ai encore rappelé »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEROEPEN », participe passé provenant de l’infinitif « ROEPEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Cette forme verbale est, comme on le voit, construite sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez notamment notre tableau de synthèse « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « TERUGroepen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « TERUG » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « terugGEroepen ».
N’oublions pas que la forme verbale du participe passé fait, en principe, l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« hem » et « nog »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 275 PDF - Rajouté le 01/12/2017

Description : La planche N°275 est parue dans le N°3 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 19 janvier 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Amerika en het Verre Oosten » (« L’Amérique et l’Extrême-Orient »), et se subdivisait en : « De slavernij en ‘De hut van oom Tom’» (« L’esclavage et ‘La case de l’oncle Tom’»), « Abraham Lincoln werd op 6 november 1860 tot president van de Verenigde Staten verkozen » (« Abraham Lincoln fut élu président des Etats-Unis le 6 novembre 1860 »), « De Secessie-Oorlog : 1861-1865 » (« La Guerre de Secession : 1861-1865 »), « Japan » (« Le Japon ») et « Meidji-Tijd vanaf 1868 » (« L’Ere Meiji à partir de 1868 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 32 AFLEVERING 21 1920 - Rajouté le 30/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 32 (“Bij den vijand”, bladzijden 321-329) uit aflevering 21 (13 juni 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeelding : Torhout – kerk en markt (blzd. 321), de kerk van Torhout zoals de Duitschers in oktober 1918 achterlieten (blzd. 323), de Sint-Nikolaaskerk te Veurne (blzd. 327),.
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS ZINGENDE TOREN 2 MECHELEN 1 1924 - Rajouté le 30/11/2017

Description : In bijlage vindt U “Iets uit Mechelens geschiedenis”, op bladzijden 20–33 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Daarin zijn volgende afbeeldingen : “De Sint Romboutstoren van Mechelen uit het Straatje zonder Eind gezien” (foto ; bladzijde 19) ; “De halle en het stadhuis te Mechelen” (tekening ; bladzijde 25) ; “Het Hof van Busleyden waar de school voor beiaardiers gevestigd wordt” (tekening ; bladzijde 28) ; “De Sint Romboutstoren en kerk te Mechelen” (tekening ; bladzijde 32).
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 80 2 - Rajouté le 30/11/2017

Description : In bijlage vindt U “Het gevolg van Kate’s waarschuwing”, hoofdstuk 80 (hoofdstuk 3 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : REED OVT RIJDEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij reed naar het ven paard » (« Il roulait / partait à cheval vers le marais »).
On y trouve la forme verbale « REED … paard », participe passé provenant de l’infinitif « paardRIJDEN », lui-même construit sur l’infinitif « RIJDEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IJ », donne une voyelle « E » (double, au singulier). Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « paardRIJDEN » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « PAARD » (non écrite ici) de son infinitif proprement dit, et il y a REJET de la particule « PAARD », derrière le complément («naar het ven »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 274 PDF - Rajouté le 30/11/2017

Description : La planche N°274 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°2 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 janvier 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Vrede in Europa tussen 1870 en 1913 » (« Paix en Europe entre 1870 et 1913 »), et se subdivisait en : « Het tweede Duitse Rijk was in Berlijn geboren » (« Le deuxième empire allemand était né à Berlin »), « Het koninkrijk van Italië was geboren maar de Paus wou Rome niet verlaten » (« Le royaume d’Italie était né mais le pâpe ne voulait pas quitter Rome »), « Het Oostenrijks-Hongaarse keizerrijk was in Wenen geboren want Oostenrijk was in 1866 uit Duitsland gestoten » (« L’Empire Austro-hongrois était né à Vienne car l’Autriche avait été exclue de l’Allemagne en 1866 »), « In 1855 was een nieuw Rusland in Sint-Petersburg geboren » (« En 1855 une nouvelle Russie était née à Saint-Pétersbourg ») et « De Derde Franse Republiek was in Parijs in 1870 geboren » (« La Troisième République Française était née à Paris en 1870 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : TRIOMF SPITSBOOG SOLORAMA 26 - Rajouté le 30/11/2017

Description : Voici « De triomf van de spitsboog » (Gothische bouwkunst ; pages 406-407), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM ZINGENDE TOREN 1 KLOKKEN 1924 - Rajouté le 29/11/2017

Description : In bijlage vindt U “Klokken”, op bladzijden 4–19 van De zingende toren (1924 ?) van Abraham HANS (1882-1939), een zeldzaam boekje over klokken en kerktorens uitgegeven in Kontich in de jaren 1920 ; het bevat 82 bladzijden.
Daarin zijn volgende afbeeldingen : “Meester Jef Denyn bij zijn klokken” (foto ; bladzijde 4) ; “De oude toren van Stuivekenskerke in den oorlog vernield” (foto ; bladzijde 7) ; “De in den oorlog vernielde toren van Woumen in Veurne-Ambacht – Deze toren bevatte klokken met prachtig akkoord” (foto ; bladzijde 11) ; “Het stadhuis te Damme waarin een der oudste klokken hangt” (tekening, vermoedelijk van Edmond Van Offel ; bladzijde 17 ; ook in het boek Op reis in Vlaanderen van Lode OPDEBEEK).
Die heruitgave, in OUDE spelling, is mogelijk geweest dankzij de doeltreffenheid van de IBL / Interbibliothecaire Leendienst en, in het bijzondere, dankzij de bibliotheek van de RUG / Rijksuniversiteit Gent.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 79 2 - Rajouté le 29/11/2017

Description : In bijlage vindt U “Visioenen”, hoofdstuk 79 (hoofdstuk 2 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : STOND OVT STAAN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/11/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Weet je wat op het briefje (=> erop) stond ? » (« Sais-tu ce qui se trouvait sur le petit mot ? »).
On trouve, dans la phrase subordonnée (introduite par « WAT »), la forme verbale « STOND », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « STAAN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Rappelons que, dans une phrase subordonnée, la forme verbale fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« op het briefje » ou «erop»), à la fin de la phrase (subordonnée). Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 273 PDF - Rajouté le 29/11/2017

Description : La planche N°273 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°1 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 5 janvier 1961. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Koningin Victoria in Engeland » (« La reine Victoria en Angleterre »), et se subdivisait en : « Een grote vorstin in 1837 » (« Une grande souveraine en 1837 »), « In 1867 werd Koningin Victoria keizerin van Indië » (« En 1867, la reine Victoria devint impératrice des Indes »), « Ierland en de Testakte tussen 1673 en 1829 » (« L’Irlande et le ‘Bill du Test’ entre 1673 et 1829 »), « De Ierse staatsman Parnell nam de strijd terug op in 1874 » (« L’homme d’état Irlandais Parnell reprit la lutte en 1874 ») et « De twee groten : de twee grote Engelse staatslui tijdens de regering van Koningin Victoria waren Disraëli en Gladstone » (« Les deux grands : les deux grands hommes d’état anglais pendant le règne de la reine Victoria furent Disraëli et Gladstone »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 78 2 - Rajouté le 28/11/2017

Description : In bijlage vindt U “De beide oversten”, hoofdstuk 78 (hoofdstuk 1 van deel 2) van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%2075%201.pdf
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 12 - Rajouté le 28/11/2017

Description : In bijlage vindt U aflevering 12 (bladzijden 155-168) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.

Nom : WILDE OVT WILLEN REJET BESPAREN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik wilde mijnheer die akelige grap besparen » (« Je voulais épargner cette sinistre farce à monsieur »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDE, au prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « MOGEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, derrière les compléments (« mijnheer » et « die akelige grap »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Ce verbe « WILLEN » évolue vers un verbe « régulier ». Comme la grande majorité des verbes néerlandais, il n’est pas affecté par les « temps primitifs » sauf, parfois, encore au prétérit : « WOU » au lieu de « WILDE ». On aurait, en effet, pu trouver la variante suivante : « Ik wou mijnheer die akelige grap besparen ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 272 PDF - Rajouté le 28/11/2017

Description : La planche N°272 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°52 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 29 décembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Frans-Duitse oorlog » (« La guerre franco-allemande »), et se subdivisait en : « De Franse nederlaag van 6 augustus 1870 nabei Reichshoffen » (« La défaite française du 6 août 1870 près de Reichshoffen »), « Napoleon III werd in de kom van Sedan op 1 september omsingeld 1870 » (« Napoléon III fut encerclé dans la cuvette de Sedan le 1er septembre 1870 »), « Het beleg van Parijs duurde vier maanden » (« Le siège de Paris dura quatre mois »), « De provincielegers » (« Les armées de province ») et « Het Duitse keizerrijk » (« L’Empire allemand »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : KUNST ABDIJEN SOLORAMA 26 - Rajouté le 28/11/2017

Description : Voici « Kunst der abdijen » (Romaanse bouwkunst ; pages 404-405), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS HELDEN VAN STEKENE KINDERBIBLIOTHEEK 133 - Rajouté le 27/11/2017

Description : In bijlage vindt U, “De helden van Stekene”, aflevering 133 van Abraham HANS’ Kinderbibliotheek.
Afbeeldingen op bladzijden 4 en 28.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door
Francis Gosseye geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 77 1 - Rajouté le 27/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 77, deel 1, “Een trouwe vriendin”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%2075%201.pdf
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : NAM OVT NEMEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik nam het weg » (« Je le pris = l’ai pris / retiré »).
On y trouve la forme verbale « nam … WEG », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif «WEGnemen», lui-même construit sur l’infinitif « NEMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « WEGnemen » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « WEG » de son infinitif proprement dit, et il y a REJET de la particule « WEG », derrière le complément («HET»), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 271 PDF - Rajouté le 27/11/2017

Description : La planche N°271 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°51 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 22 décembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Een journalist schrijft » (« Un journaliste écrit »), et se subdivisait en : « In Mexico liet Juarez Maximiliaan in 1867 fusilIeren » (« Au Mexique, Juarez fit fusilIer Maximilien en 1867 »), « Het toemaatje » (« L’extra »), « Het Spaanse avontuur van Leopold van Hohenzollern in 1870 » (« L’aventure espagnole de Léopold de Hohenzollern en 1870 »), « De ambassadeur van Frankrijk te Berlijn ontmoette de koning Willem I in de badplaats Ems op 13 juli » (« L’ambassadeur de France à Berlin rencontra le roi Guillaume 1er à la station thermale d’Ems le 13 juillet ») et « Bismarck schreef een samenvatting van de gesprekken gevoerd te Ems en bezorgde het aan de pers » (« Bismarck écrivit un résumé des entretiens menés à Ems et le fournit à la presse »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 76 1 - Rajouté le 26/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 76, deel 1, “Een begrafenis in de avond”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%2075%201.pdf
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : GEVONDEN VTT VINDEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Joeki) heeft dit in de vuilnisemmer gevonden » (« Il a trouvé ceci dans la poubelle »).
Y figure notamment la forme verbale « GEVONDEN », participe passé provenant de l’infinitif « VINDEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « I », donne une voyelle « O » pour les temps du passé.
Ce participe passé « GEVONDEN » est construit sur le PLURIEL du prétérit. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEVONDEN » fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« dit » et (« in de vuilnisemmer »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 270 PDF - Rajouté le 26/11/2017

Description : La planche N°270 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°50 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 décembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Duitse eenheid » (« L’unité allemande »), et se subdivisait en : « Willem I vertrouwde in 1860 de regering aan Otto von Bismarck toe » (« Guillaume 1er confia en 1860 le gouvernement à Otto von Bismarck »), « De oorlog om de hertogdommen in 1864 » (« La guerre pour les duchés en 1864 »), « In 1865 had Bismarck te Biaritz een geheim onderhoud met Napoleon III » (« En 1865, Bismarck avait à Biaritz une entrevue secrète avec Napoléon III »), « De Oostenrijkers werden op 3 juli 1866 te Sadowa verslagen » (« Les Autrichiens furent battus le 3 juillet 1866 à Sadowa ») et « In Italië » (« En Italie »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : MOZAIEK VAN STAATJES SOLORAMA 26 - Rajouté le 26/11/2017

Description : Voici « Mozaïek van staatjes » (West-Europa in Middeleeuwen ; pages 402-403), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 75 1 - Rajouté le 25/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 75, deel 1, “De wachtende vrouw”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Zie ook :
http://www.roetsinfo.eu/pdf/2009-03Bakelandt%2023jan.pdf

Nom : VOND OVT VINDEN 2 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Waar vond je dat ? » (« Où trouvas-tu = où as-tu trouvé cela ?»).
On y découvre la forme verbale « VOND », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « VINDEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « I », donne une voyelle « O » pour les temps du passé. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 269 PDF - Rajouté le 25/11/2017

Description : La planche N°269 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°49 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 8 décembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Italiaanse eenheid » (« L’unité italienne »), et se subdivisait en : « Il Risorgimento (De Wederopstanding), blad van Cavour » (« Il Risorgimento / La Résurrection, journal de Cavour »), « Cavour, aan het hoofd van de regering van Victor Emanuel » (« Cavour, à la tête du gouvernement de Victor Emmanuel »), « Frankrijk versloeg Oostenrijk op 24 juni 1859 in Solferino » (« La France battit l’Autriche le 24 juin 1859 à Solferino »), « Cavour zond Garibaldi uit om het koninkrijk van Napels in te palmen » (« Cavour envoya Garibaldi pour s’emparer du royaume de Naples ») et « Het devies VERDI » (« La devise V.E.R.D.I. »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : DbNL JEUGDLITERATUUR SCANS BESCHIKBAAR 201711 - Rajouté le 24/11/2017

Description : Dbnl
beschikbare titels jeugdliteratuur - chronologisch
(o.a. veel scans beschikbaar)
http://www.dbnl.org/titels/titels_jeugdlit.php?s=a

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 74 1 - Rajouté le 24/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 74, deel 1, “De gevangene”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : ZULLEN ZAL REJET LEREN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dat zal jullie leren mij er buiten te houden » (« Cela va vous apprendre à me laisser en dehors »)
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale à la fin de la phrase, derrière le complément (« jullie »), et à l’INFINITIF. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
On y trouve aussi « BUITENhouden » qui peut être un verbe dit à « particule séparable ». Quand il est « conjugué », cela entraîne alors en néerlandais une séparation de la particule « BUITEN » (qui provient de la préposition « BUITEN », venant elle-même de la préposition « UIT ») de son infinitif proprement dit. On le voit mieux dans la variante suivante : « Jullie wilden mij buitenhouden ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 268 PDF - Rajouté le 24/11/2017

Description : La planche N°268 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°48 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 1er décembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Napoleon III » (« Napoléon III »), et se subdivisait en : « De staatsgreep » (« Le coup d’état »), « Victor Hugo en ‘Napoléon le petit’ » (« Victor Hugo et ‘Napoléon le petit’ »), « Haussmann, de grootste urbanist van zijn tijd » (« Haussmann, le plus grand urbaniste de son temps »), « De Krimoorlog in 1855 » (« La guerre de Crimée en 1855 ») et « Glorietijd » («Temps de gloire »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : VADER VAN EUROPA SOLORAMA 26 - Rajouté le 24/11/2017

Description : Voici « Vader van Europa » (Karel de Grote ; pages 400-401), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 73 1 - Rajouté le 23/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 73, deel 1, “De beroering”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : KWAM OVT KOMEN 3 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toch kwam die kerel dat mes halen » (« Et pourtant ce type est venu rechercher ce couteau »).
On y trouve notamment la forme verbale « KWAM », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « KOMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
La phrase commençant par un complément (« toch »), cela entraîne une INVERSION du sujet « die kerel » passant derrière son verbe « kwam ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 267 PDF - Rajouté le 23/11/2017

Description : La planche N°267 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°47 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 23 novembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het dolle jaar 1848 » (« La folle année 1848 »), et se subdivisait en : « In Oostenrijk » (« En Autriche»), « In Duitsland » (« En Allemagne »), « In Italië » (« En Italie »), « In Engeland » (« En Angleterre ») et « … en elders » (« … et ailleurs »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 11 - Rajouté le 22/11/2017

Description : In bijlage vindt U aflevering 11 (bladzijden 141-154) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 72 1 - Rajouté le 22/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 72, deel 1, “De laatste dag”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : KON OVT KUNNEN REJET TERUGKOMEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Jij kon elk ogenblik terugkomen » (« Tu pouvais revenir à tout moment »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit) « KON ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, derrière le complément éventuel (« elk ogenblik »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
« KUNNEN fait donc l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers, au moins à l’O.V.T. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 266 PDF - Rajouté le 22/11/2017

Description : La planche N°266 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°46 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 16 novembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Februari-Revolutie van 1848 » (« La Révolution de février 1848 »), et se subdivisait en : « De socialisten » (« Les socialistes »), « Het drama van 23 februari 1848 » (« Le drame du 23 février 1848 »), « De tweede Republiek » (« La deuxième République »), « Een bloedige slag rond 21 juni 1848 » (« Une bataille sanglante aux alentours du 21 juin 1848 ») et « De president Lodewijk Bonaparte » (« Le président Louis Bonaparte »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : ATTILA GESEL GODS SOLORAMA 25A - Rajouté le 22/11/2017

Description : Voici « Attila, de gesel Gods » (pages 398-399), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 31 AFLEVERINGEN 20-21 1920 - Rajouté le 21/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 31 (“Aan den spoordam”, bladzijden 315-321) uit afleveringen 20 (6 juni 1920) en 21 (13 juni 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeelding : het kasteel van ’t Hooge te Zillebeke (blzd. 315), de uniformen van 1914 – Grenadiers die zich onder meer bij Tervate onderscheidden (blzd. 319).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 71 1 - Rajouté le 21/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 71, deel 1, “Clothilde en Louise ”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : ZAG OVT ZIEN 4 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/11/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij zag dat jullie de wacht hielden » (« Il vit = il a vu que vous teniez = montiez la garde »).
On y trouve notamment, dans la phrase principale, la forme verbale « ZAG », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
On y trouve également, dans la phrase subordonnée, la forme verbale « HIELDEN », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « HOUDEN » qui, lui aussi, fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
ATTENTION : Beaucoup d’apprenants croient que la forme verbale « ZAG », provient de l’infinitif « ZEGGEN », également irrégulier à l’O.V.T. …

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 265 PDF - Rajouté le 21/11/2017

Description : La planche N°265 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°45 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 9 novembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Egypte en Algerije » (« Egypte et Algérie»), et se subdivisait en : « Mehemed Ali » (« Méhémet Ali »), « Arme sultan Mahmoed ! » (« Pauvre sultan Mahmoud !»), « De Dardanellen » (« Les Dardanelles »), «Algerije » (« Algérie ») et « De smalah, de reizende tentenhoofdstad van de emir » (« La smalah, la capitale itinérante de tentes de l’émir »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : ABRAHAM HANS GRAFJE IN DE DUINEN KINDERBIBLIOTHEEK 44 - Rajouté le 20/11/2017

Description : In bijlage vindt U, “Het grafje in de duinen” (bladzijden 3-21), aflevering 44 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er zijn daarin nog ook kortere verhalen : “Langzaam gaat zeker” (van J. Wijgma ; bladzijden 22-23), “De koning van Spanje” (bladzijden 23-29), “Een held” (bladzijden 30-31),
Afbeeldingen van omslag en op bladzijden 20 + 10 zijn van Otto GEERLING, een van de lievelingstekenaars van Abraham HANS.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door Marcel Nedergedoeld geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 70 1 - Rajouté le 20/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 70, deel 1, “De beide oversten”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : WILLEN REJET MEEMAKEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Daar wil ik (als vreemdeling) liever niets met / mee te maken » (« En tant qu’étranger, je préfère n’avoir rien avoir à faire avec cela »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDE, au prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « MOGEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, derrière le complément (« niets »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Rappelons que, dans le cas d’un verbe dit « à particule séparable » (ici « meemaken»), la particule est séparée de son infinitif et fait aussi l’objet d’un REJET, derrière le complément (ici « ons »), à la fin de la phrase. On le verra mieux dans cette variante de la phrase « Ik wil (als vreemdeling) daarmee liever niets meemaken » sans l’auxiliaire de mode « WILLEN » : « Ik maak (als vreemdeling) daarmee liever niets mee ».
Notez que « mee », apparaissant alors dans 2 rôles, provient de l’ancienne préposition « MET», dont le « T» est devenu un deuxième « E ». En tant que « adverbe pronominal », « MET dat » est lui devenu « daarmee ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 264 PDF - Rajouté le 20/11/2017

Description : La planche N°264 de la « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°44 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 2 novembre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Lodewijk Philips » (« Louis-Philippe »), et se subdivisait en : « De burger-koning » (« Le roi bourgeois»), « Vrede en rijkdom » (« Paix et richesse »), « De Oppositie » (« L’ Opposition »), « De Bonapartisten » (« Les Bonapartistes ») et « De Ster » (« L’Etoile »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : ALLE WEGEN LEIDDEN NAAR ROME SOLORAMA 25 - Rajouté le 20/11/2017

Description : Voici « Alle wegen leidden naar Rome » (pages 396-397), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 69 1 - Rajouté le 19/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 69, deel 1, “De zieke”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : VOND OVT VINDEN 1 ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/11/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen ik je niet vond, wekte ik iedereen » (« Lorsque je ne te trouvai pas, je réveillai chacun = tout le monde »).
On y découvre, dans la phrase subordonnée (introduite par « TOEN »), la forme verbale « VOND », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « VINDEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « I », donne une voyelle « O » pour les temps du passé. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé : http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Notez que les phrases subordonnées de TEMPS sont, au passé, introduites par « TOEN » au lieu de « ALS ».
La phrase subordonnée (introduite par « TOEN ») jouant pour la phrase principale le rôle d’un complément, cela entraîne dans cette dernière une INVERSION du sujet « IK » passant derrière son verbe « wekte ».
Il est à noter que, dans une phrase subordonnée, le verbe (« vond ») fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« JE »), à la fin de la phrase.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 263 PDF - Rajouté le 18/11/2017

Description : La planche N°263 de « Geschiedenis van de Wereld », est parue dans le N°43 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 octobre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Romantisme » (« Romantisme »), et se subdivisait en : « De Duitsers Goethe en Schiller » (« Les Allemands Goethe et Schiller »), « Byron en Dickens in Engeland » (« Byron et Dickens en Angleterre »), « Voor of tegen Hernani in Frankrijk op 25 februari 1830 » (« Pour ou contre Hernani en France le 25 février 1830 »), « Romantische schilders » (« Peintres romantiques ») et « Componisten » («Compositeurs »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Si un ayant droit s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com , accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 68 1 - Rajouté le 18/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 68, deel 1, “Op weg”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

Nom : KWAM OVT KOMEN ROBERT EN BERTRAND 32 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/11/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Daarbij kwam die grappenmaker vermoedelijk zijn mes en het briefje terughalen» (« Cela dit, ce farceur vint = est venu probablement rechercher son couteau et la petite lettre = le petit mot »).
On y trouve notamment la forme verbale « KWAM », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « KOMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Rappelons qu’un nom de « métier » masculin se construit facilement sur l’infinitif, où l’on remplace tout simplement la terminaison « N » par un « R » : « makeN » => « makeR ».

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 261 PDF - Rajouté le 18/11/2017

Description : La planche N°261 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°41 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 octobre 1960. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De juli-revolutie » (« La révolution de juillet »), et se subdivisait en : « De juli-ordonnanties van Karel X op 25 juli 1830 » (« Les ordonnances de juillet de Charles X le 25 juillet 1830 »), « De opstand van 27 juli in Parijs » (« L’insurrection du 27 juillet à Paris »), « Lodewijk-Philips, hertog van Orleans » (« Louis-Philippe, duc d’Orleans »), «Karel X nam de vlucht op 2 augustus 1830 » (« Charles X prit la fuite le 2 août 1830 ») et « De juli-koning op 9 augustus 1830» (« Le roi de juillet, le 9 août 1830 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.

Nom : KELTEN SOLORAMA 25 - Rajouté le 18/11/2017

Description : Voici « De Kelten » (pages 394-395), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.

Nom : SCHELDE VRIJ ABRAHAM HANS INHOUDSOPGAVE TABLE MATIERES REGISTER INDEX AFBEELDINGEN ILLUSTRATIONS BGO - Rajouté le 17/11/2017

Description : INHOUDSOPGAVE van Abraham HANS’ De Schelde vrij ! (verhalen van de Schelde ; 1910) + register afbeeldingen
met INTERNET links naar de 26 hoofdstukken, die GRATIS te downloaden zijn.

Nom : ABRAHAM HANS SCHELDE VRIJ 26 1910 - Rajouté le 17/11/2017

Description : Ontdek «De Schelde van Antwerpen tot de Zee» + « Besluit », hoofdstuk 26, bladzijden 195-199 van Abraham HANS’ De Schelde vrij ! (verhalen van de Schelde) ; Antwerpen, Lodewijk Opdebeek; 1910, 200 blz.
Men vindt er volgende afbeeldingen : in Zeeland (blz. 196) ; kleederdracht in Zeeland (blz. 197) ; op den dijk (blz. 197) ; Sint Jacobstoren te Vlissingen* (blz. 198).
De afbeeldingen (soms uit andere boeken van dezelfde uitgever Opdebeek), die niet E.V.O. (voor Edmond Van Offel), E. H. (voor E. Hans, GEEN familielid van de schrijver) of Amédée LYNEN worden getekend, zijn misschien aan Emiel WALRAVENS (1879-1914) te wijten.
Originaal van afbeelding * is te vinden via LINK van de Historische Drukkerij Turnhout :
http://archive.historischedrukkerij.be/items/show/3861.
Deze tekst, in oude spelling, werd ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.

Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 67 16 - Rajouté le 17/11/2017

Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 67, deel 1, “Men haalt de dokter”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf

First  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Rubrique hasard

Rejets du verbe

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Hausman

Crédits