IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

[NOUVEAU] Nom : ORTT WIEGMAN ARME EN RIJKE SPROOKJES VADER HAAS 6 1929 - Rajouté le 20/10/2019

Description : Ontdek het sprookje « De arme en de rijke » (uit het zesde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

[NOUVEAU] Nom : AANGEKOMEN VTT AANKOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze (Nummer 17 en een Schotse speurder ) zijn (in het havenkwartier) aangekomen » (« Ils sont arrivés »).
On y trouve la forme verbale « AANgekomen », participe passé provenant de l’infinitif « AANkomen », lui-même construit sur l’infinitif « KOMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Quand « AANkomen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AAN » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « aanGEkomen ».
Il y a REJET de la forme verbale « AANgekomen » derrière le complément éventuel (« in het havenkwartier ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

[NOUVEAU] Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0157 - Rajouté le 19/10/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 157. “De heldhaftige mijnwerker” (Hubert Goffin in 1812), aflevering 157 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1925 (19250705 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

[NOUVEAU] Nom : INGEWONNEN VTT INWINNEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We hebben in het havenkwartier inlichtingen ingewonnen » (« Nous avons glané des informations dans le quartier du port »).
On y trouve la forme verbale « INgewonnen », participe passé construit sur le pluriel du prétérit ou O.V.T. (« we wonnen ») et provenant de l’infinitif « INwinnen », lui-même construit sur l’infinitif « WINNEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Quand « INwinnen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « IN » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « inGEwonnen ».
Il y a REJET de la forme verbale « INgewonnen » derrière les compléments (« in het havenkwartier » et « inlichtingen ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

[NOUVEAU] Nom : OUDE GEBRUIKEN BELGIE LIEBIG CHROMOs 256 - Rajouté le 18/10/2019

Description : Ontdek de 6 chromo’s van de LIEBIG reeks « Oude gebruiken in België », met de tekst van de keerzijde :
https://www.idesetautres.be/upload/OUDE%20BUURTEN%20OUDE%20HUIZEN%20BELGIE%20LIEBIG%20CHROMOs%20257.pdf
De chromo’s betreffen : « Krakelingenworp en tonnekenbrand te Geraardsbergen » ; « Terre à l’danse te Jumet » ; « Terechtstelling van den Rebel te Gosselies » ; « Le Doudou te Bergen » ; « Het verlovingsmaal te Ecaussines » ; « De reuzen van Dendermonde ».
De rechten blijven voor de “rechthebbenden” (illustrator, …) voorbehouden.
Raadpleeg ook :
“ Reuzen en draken” :
http://idesetautres.be/upload/REUZEN%20EN%20DRAKEN%20PAYRO%201928.pdf
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook andere reeksen (een nieuwe op elke vrijdag) en :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.
Voor Brussel *, kijk ook naar :
tome 1 du Guide illustré de Bruxelles (monuments civils) van Guillaume Des MAREZ (1870-1931), in 1918 uitgegeven (Brussel, Touring Club), met 135 prachtige illustraties van René Vandesande (1889-1946) :
https://www.idesetautres.be/upload/GUILLAUME%20DES%20MAREZ%20GUIDE%20ILLUSTRE%20BRUXELLES%201%201918%20MONUMENTS%20CIVILS%20RENE%20VANDESANDE%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20CHAPITRES%2001-14.pdf
12 eaux-fortes de René VANDESANDE parues en 1912 dans Vieux coins de Bruxelles, souvent avec sa signature (texte introductif de Charles Pergameni ; Bruxelles, Rossignol & Van Den Bril ; 13 pages + 12 planches, 50 cm) :
http://www.idesetautres.be/upload/RENE%20VANDESANDE%20VIEUX%20COINS%20BRUXELLES%2012%20EAUX%20FORTES%201912%20SANS%20TEXTE%20PERGAMENI%20.pdf
Une version « zoomée » des eaux-fortes (original déposé sur la vitre du scanner) ainsi que le texte photographié sont accessibles au lien :
http://www.idesetautres.be/upload/VANDESANDE%20VIEUX%20COINS%20BRUXELLES%201912.pdf
Voor Antwerpen **, kijk ook naar :
Oud Antwerpen, naar de natuur getekend en geetst door Linnig, t.t.z. 60 etsen / esquisses / etchings / grabados / Stichen / Jozef LINNIG (1815-1891) :
https://www.idesetautres.be/upload/LINNIG%20JOZEF%2060%20ETSEN%20OUD%20ANTWERPEN%20LINKS%20INTERNET%20TEXTS%204%20LANGUAGES%20ESCO%201978.pdf
Voor Luik ***, kijk ook naar « Luik ») door Jean SCHOONJANS (1897-1976), met 30 akwarellen van Robert QUINTIJN (1916- ??), door HISTORIA uitgegeven :
https://www.idesetautres.be/upload/SCHOONJANS%20QUINTIJN%20LIEGE%20LUIK%20HISTOIRE%20DES%20VILLES%20GESCHIEDENIS%20STEDEN%20VULGARISATION%20HISTOIRE%20PAR%20IMAGE%20VULGARISATIE%20GESCHIEDENIS%20DOOR%20HET%20BEELD%20HISTORIA.pdf
Voor Mechelen, kijk ook naar :
Zingende toren + register afbeeldingen (7 delen) :
http://www.idesetautres.be/upload/ZINGENDE%20TOREN%20ABRAHAM%20HANS%201924%20INHOUDSOPGAVE%20REGISTER%20AFBEELDINGEN%20MET%20INTERNET%20LINKS%20NAAR%207%20DELEN%20BGOORDEN.pdf
“De Mechelse toren en Jef Denyn”, aflevering 10 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” via link :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20MECHELSE%20TOREN%20EN%20JEF%20DENYN%20KINDERBIBLIOTHEEK%2010.pdf
Voor Gent en Bergen, o. a., kijk ook naar :
A travers la Belgique (60 chapitres abondamment illustrés) d’après Op reis door België (1911) :
http://www.idesetautres.be/upload/A%20TRAVERS%20LA%20BELGIQUE%201-3%20ABRAHAM%20HANS%20TABLE%20MATIERES%20INDEX%20ILLUSTRATIONS%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : GEVOLGD VTT VOLGEN 3 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Je wordt (door iemand) gevolgd » (« Tu es suivie »).
On y trouve notamment la forme verbale « gevolgd », participe passé provenant de l’infinitif « VOLGEN ». Ce verbe « VOLGEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik volg ») se terminant par la consonne « G », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés : préfixe « GE » + « VOLG » + « D » = « GEVOLGD ».
Il y a REJET de ce participe passé, derrière le complément éventuel (« door iemand ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Cette phrase est à la voix passive puisque l’auxiliaire « WORDEN » est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN KLEDING NEDERLANDSE TAALSCHAT pp448-449 - Rajouté le 18/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2357 t/m 2393 over kleding en, in het bijzondere, over onderkleding en hoofddeksels.
Het is een uittreksel (bladzijden 448-449) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voor de rechthebbenden van J. CAUBERGHE voorbehouden.

[NOUVEAU] Nom : GEVOLGD VTT VOLGEN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik word (door iemand) gevolgd » (« Je suis suivie »).
On y trouve notamment la forme verbale « gevolgd », participe passé provenant de l’infinitif « VOLGEN ». Ce verbe « VOLGEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik volg ») se terminant par la consonne « G », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés : préfixe « GE » + « VOLG » + « D » = « GEVOLGD ».
Il y a REJET de ce participe passé, derrière le complément éventuel (« door iemand ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Cette phrase est à la voix passive puisque l’auxiliaire « WORDEN » est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN KLEDING NEDERLANDSE TAALSCHAT pp446-447 - Rajouté le 17/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2321 t/m 2356 over kleding en, in het bijzondere, over mouwen, mantel, rok, japon, pels.
Het is een uittreksel (bladzijden 446-447) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voor de rechthebbenden van J. CAUBERGHE voorbehouden.

[NOUVEAU] Nom : ZAL ZULLEN REJET LEIDEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zij zal ons naar hem (Hendrik) leiden » (« elle va nous conduire vers lui »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Il y a au FUTUR un REJET de l’autre forme verbale (« leiden »), derrière les compléments (« ons » et « naar hem »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN KLEDING NEDERLANDSE TAALSCHAT pp444-445 - Rajouté le 16/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2274 t/m 2320 over kleding, algemeen, over kleren, pak, broek, jas, mouwen, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 444-445) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : ZOTTE HANS HOOFDSTUK 4 KEIZER VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 7 1930 RAF VERHULST - Rajouté le 15/10/2019

Description : In bijlage vindt u “Een dure eed” van Raf VERHULST, hoofdstuk 4 van Zotte Hans (bladzijden 356-361), ook met titel Keizer Karel en Jannekin of de bloem van Oudenaarde verschenen, uit De Vroolijke daden van Keizer Karel (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers) ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel ; 1930, ingebonden, 848 bladzijden geïllustreerd. Volledige uitgave in 53 afleveringen.
Het werd in het Frans, in Les facéties de Charles-Quint, onder de titel « Un serment difficile » vertaald.
Ontdek alle illustraties van De Vroolijke daden van Keizer Karel (Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel) in de uitgave van 1912 (1658 bladzijden in 52 afleveringen ; bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers).
https://www.idesetautres.be/upload/ALLE%20PENTEKENINGEN%20Vroolijke%20daden%20van%20Keizer%20Karel%201912%20INTERNET%20LINKS.pdf

[NOUVEAU] Nom : LATEN WE REJET SCHADUWEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante :
« Laten we haar (Aletta) schaduwen ! » (« Surveillons-la dans l’ombre ! »).
N’oublions pas que la tournure « LATEN we » (littéralement « Laissons-nous ») de la première personne du pluriel de l’IMPERATIF présent exige un REJET de l’infinitif (« plegen»), derrière le complément (« haar »), à la fin de la phrase.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN KLEDING NEDERLANDSE TAALSCHAT pp442-443 - Rajouté le 15/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2230 t/m 2273 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over huur, enz. ; over kleding, algemeen, over kleren, pak, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 442-443) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : ABRAHAM HANS HELDHAFTIGE MIJNWERKER KINDERBIBLIOTHEEK 157 - Rajouté le 14/10/2019

Description : In bijlage vindt U, “De heldhaftige mijnwerker” (Hubert Goffin in 1812), aflevering 157 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
lllustratie (foto) op bladzijde 29.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
L. Eynde (uit Humbeek) ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 350tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

[NOUVEAU] Nom : GEPLEEGD VTT PLEGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Misschien hebben zij die aanslagen op jou wel gepleegd » (« Peut-être ont-ils perpétré ces attentats contre toi »).
On y trouve notamment la forme verbale « gepleegd », participe passé provenant de l’infinitif « PLEGEN ». Ce verbe « PLEGEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik pleeg ») se terminant par la consonne « G », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés : préfixe « GE » + « PLEEG » + « D » = « GEPLEEGD ».
Il y a REJET de ce participe passé, derrières les compléments (« die aanslagen », « op jou » et « wel ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément, cela engendre une INVERSION : le sujet « zij » passe derrière le verbe « hebben ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp440-441 - Rajouté le 14/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2187 t/m 2239 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over verlichting, haard, kachel, vuur, enz.; over tuin, hek ; over bed, deken, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 440-441) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : ORTT WIEGMAN HUIS IN HET BOSCH SPROOKJES VADER HAAS 6 1929 - Rajouté le 13/10/2019

Description : Ontdek het sprookje « Het huis in het bosch » (uit het zesde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

[NOUVEAU] Nom : KUNNEN REJET KRIJGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «Jullie kunnen deze avond geen soep krijgen » (« Vous ne pouvez pas recevoir une => pas de soupe ce soir »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« krijgen»), derrière les compléments (« deze avond » et « geen soep »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que l’on aurait pu avoir « MOGEN », l’auxiliaire de mode de la « POSSIBILITE » : « Jullie mogen deze avond geen soep krijgen ».
N’oubliez pas que la négation, devant un nom néerlandais, est rendue par « geen », équivalent de « pas un(e) ».

[NOUVEAU] Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0156 - Rajouté le 12/10/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 156. “Van de hut naar het paleis”, aflevering 156 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1925 (19250628 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

[NOUVEAU] Nom : GENOMEN VTT NEMEN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 12/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij heeft twee vagebonden in dienst genomen » (« Il a pris deux vagabonds en service => à son service »).
On y trouve la forme verbale « GENOMEN », participe passé provenant de l’infinitif « NEMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GENOMEN » fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« twee vagebonden » et « in dienst »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET, lisez notre synthèse, également en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

[NOUVEAU] Nom : BEGIJNHOVEN LIEBIG CHROMOs 283 - Rajouté le 11/10/2019

Description : Ontdek de 6 chromo’s van de LIEBIG reeks « Begijnhoven van België », met de tekst van de keerzijde :
De chromo’s betreffen : « Het begijnhof van Lier » ; « Het begijnhof van Brugge » ; « Het begijnhof van Kortrijk » ; « Het begijnhof van Kortrijk » ; « Het begijnhof van Gent » ; « Het begijnhof van Aerschot » ; « Het begijnhof van Diest ».
De rechten blijven voor de “rechthebbenden” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Raadpleeg ook :
Kerlingaland + register afbeeldingen met INTERNET links naar de 22 hoofdstukken, die GRATIS te downloaden zijn :
http://www.idesetautres.be/upload/KERLINGALAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSOPGAVE%20TABLE%20MATIERES%20HOOFDSTUKKEN%20CHAPITRES%2001-25%20REGISTER%20INDEX%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%20BGOORDEN.pdf
A travers la Belgique (60 chapitres abondamment illustrés) d’après Op reis door België (1911) :
http://www.idesetautres.be/upload/A%20TRAVERS%20LA%20BELGIQUE%201-3%20ABRAHAM%20HANS%20TABLE%20MATIERES%20INDEX%20ILLUSTRATIONS%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20BGOORDEN.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook andere reeksen (een nieuwe op elke vrijdag) en :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

[NOUVEAU] Nom : WEES IMPERATIF ZIJN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «Wees voorzichtig ! » (« Sois prudent ! »).
On y trouve la forme verbale « WEES », impératif provenant de l’infinitif « ZIJN », qui fait l’objet des « temps primitifs » pour donner le participe passé « GEWEEST ».
Pour complément d’informations, consultez notamment notre tableau de synthèse « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment trois autres grandes catégories de verbes irréguliers au passé : https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp438-439 - Rajouté le 11/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2145 t/m 2186 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over verlichting, haard, kachel, vuur, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 438-439) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : HOORDE OVT HOREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik hoorde jullie toevallig praten » (« je vous entendais par hasard parler »).
Ce verbe « HOREN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik hoor ») se terminant par la consonne « R », on trouvera le « DE » majoritaire comme terminaison du prétérit : « HOOR » + « DE » = « HOORDE ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp436-437 - Rajouté le 10/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2100 t/m 2144 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over keukengereedschap, tafelgerei, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 436-437) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : ALLE PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 1912 INTERNET LINKS - Rajouté le 09/10/2019

Description : Ontdek alle illustraties van De Vroolijke daden van Keizer Karel (Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel) in de uitgave van 1912 (1658 bladzijden in 52 afleveringen ; bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers).

[NOUVEAU] Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 52 1912 - Rajouté le 09/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 52 (bladzijden 1633-1658) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er zijn twee pentekeningen : “Beeldstormerij in 1566” (op bladzijde 1633), van Emile Bayard en Soligny, vroeger uitgegeven minstens in MOKE, Geïllustreerde geschiedenis van België geheel herzien en het hedendaagsche tijdperk bijgewerkt door Eugène HUBERT (1885, op bladzijde 719-720), een naslagwerk van de uitgever Lode Opdebeek ; er is ook een portret van “Philips II zoon van Keizer Karel” (op bladzijde 1641), van H. R. en E. TOMAS, uit hetzelfde naslagwerk (op bladzijde 689-690).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : AFGELUISTERD VTT AFLUISTEREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 09/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We worden (door iemand) afgeluisterd » (« Nous sommes écoutés »).
On y trouve la forme verbale « AFgeluisterd », participe passé provenant de l’infinitif « AFluisteren », verbe dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « LUISTEREN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent) se terminant par la consonne « R » (« ik luister »), on trouvera à la fin du participe passé le « D » majoritaire.
Quand « AFluisteren » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de son infinitif proprement dit, le préfixe « GE- » (commun à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « afGEluisterd ».
Il y a REJET de la forme verbale « AFgeluisterd » derrière le complément éventuel («door iemand ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Cette phrase subordonnée est à la voix passive puisque l’auxiliaire « WORDEN » est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp434-435 - Rajouté le 09/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2056 t/m 2099 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over keukengereedschap, tafelgerei, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 434-435) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : AZTEQUES CIVILISATION TOUT CONNAITRE 07 DOCUMENTAIRE 421 - Rajouté le 08/10/2019

Description : Tout connaître N°7, « Encyclopédie en couleurs », a été publiée à partir de 1955 par Vita Meravigliosa et poursuivie par M. Confalonieri, de Milan ; elle était diffusée par l’Agence Belge des Grandes Editions, de Bruxelles.
Voici le documentaire N°421, « la civilisation des Aztèques » (pages 1333-1336) :
Vous trouverez le sommaire et l’index analytique de Tout connaître N°7 au lien suivant :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2007%20SOMMAIRE%20INDEX%20ANALYTIQUE.pdf
Pour rappel, les liens INTERNET vers les documentaires N°1 à N°76 de Tout connaître N°1, « Encyclopédie en couleurs », via :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2001%20VITA%20MERAVIGLIOSA%201955%20TABLE%20MATIERES%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20DOCUMENTAIRES%201-76.pdf
Pour rappel, les liens INTERNET vers les documentaires N°77 à N°145 de Tout connaître N°2, « Encyclopédie en couleurs », via :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2002%20VITA%20MERAVIGLIOSA%201955%20TABLE%20MATIERES%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20DOCUMENTAIRES%2077-145.pdf
Pour rappel, les liens INTERNET vers les documentaires N°146 à N°208 de Tout connaître N°3, « Encyclopédie en couleurs », via :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2003%20VITA%20MERAVIGLIOSA%201955%20TABLE%20MATIERES%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20DOCUMENTAIRES%20146-208.pdf
Pour rappel, les liens INTERNET vers les documentaires N°209 à N°272 de Tout connaître N°4, « Encyclopédie en couleurs », via :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2004%20VITA%20MERAVIGLIOSA%201955%20TABLE%20MATIERES%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20DOCUMENTAIRES%20209-272.pdf
Pour rappel, les liens INTERNET vers les documentaires N°273 à N°344 de Tout connaître N°5, « Encyclopédie en couleurs », via :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2005%20VITA%20MERAVIGLIOSA%201955%20TABLE%20MATIERES%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20DOCUMENTAIRES%20273-344.pdf
Pour rappel, les liens INTERNET vers les documentaires N°345 à N°408 de Tout connaître N°6, « Encyclopédie en couleurs », via :
https://www.idesetautres.be/upload/TOUT%20CONNAITRE%2006%20CONFALONIERI%201957%20TABLE%20MATIERES%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20DOCUMENTAIRES%20345-408.pdf
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts (notamment les légendes des superbes illustrations), pas trop difficiles à comprendre.
Si un ayant droit (illustrateur mal identifié, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que l’« ENCYCLOPEDIE SCOLAIRE » (du journal LE SOIR) ou « SOLORAMA », également présents sur notre site, ont souvent présenté des mini-dossiers analogues ; en Histoire, vous trouverez notamment 326 planches de « L’Histoire du Monde » et des biographies BD (dessinées par L. et F. FUNCKEN) ou 120 planches en couleurs de Friedrich HOTTENROTH ; en botanique, vous trouverez les « fiches vertes » de José TITEUX.
Signalons que « PLANEET DISNEY » (722 sujets) ou « SOLORAMA », également présents sur notre site, ont souvent présenté des mini-dossiers analogues, en langue néerlandaise. En Histoire, vous trouverez 326 planches de « De geschiedenis van de Wereld » et des biographies BD (dessinées, e. a., par L. et F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be

[NOUVEAU] Nom : ZOTTE HANS HOOFDSTUK 3 KEIZER VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 6 1930 RAF VERHULST - Rajouté le 08/10/2019

Description : In bijlage vindt u “De Keizer !” van Raf VERHULST, hoofdstuk 3 van Zotte Hans (bladzijden 351-356), ook met titel Keizer Karel en Jannekin of de bloem van Oudenaarde verschenen, uit De Vroolijke daden van Keizer Karel (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers) ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel ; 1930, ingebonden, 848 bladzijden geïllustreerd. Volledige uitgave in 53 afleveringen.
Het werd in het Frans, in Les facéties de Charles-Quint, onder de titel « L'Empereur ! » vertaald.

[NOUVEAU] Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 51 1912 - Rajouté le 08/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 51 (bladzijden 1601-1632) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er zijn twee pentekeningen van T. Jacobs : “De zilveren druif herberg tijdens de regeering van Keizer Karel” (op bladzijde 1601) en “Een oude poort in Audenaerde” (op bladzijde 1617).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : MOETEN REJET SCHADUWEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 08/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We moeten de herberg schaduwen) » (« Nous devons surveiller l’auberge dans l’ombre »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« schaduwen »), derrière le complément (« de herberg »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
https://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp432-433 - Rajouté le 08/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 2012 t/m 2055 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over huisraad (tafel, kast, stoel, enz.), keukengereedschap, tafelgerei, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 432-433) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : ABRAHAM HANS VAN HUT NAAR PALEIS KINDERBIBLIOTHEEK 156 - Rajouté le 07/10/2019

Description : In bijlage vindt U, “Van de hut naar het paleis”, aflevering 156 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Illustratie (foto) op bladzijde 13.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Robert Steyaert ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 350tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

[NOUVEAU] Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 50 1912 - Rajouté le 07/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 50 (bladzijden 1569-1600) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er zijn vier pentekeningen : “Een feestmaal ten tijde van Keizer Karel” (op bladzijde 1569), van Victor DEDONCKER en Falk, werd vroeger uitgegeven in MOKE, Geïllustreerde geschiedenis van België geheel herzien en het hedendaagsche tijdperk bijgewerkt door Eugène HUBERT (1885, op bladzijde 657-658), een naslagwerk van de uitgever Lode Opdebeek, met de titel “Een noenmaal aan het hof van Karel V” ; een tweede pentekening is op bladzijde 1576 ; een derde (van Edmond Van Offel ? …), op bladzijde 1583 ; een vierde, van T. Jacobs (“Keizer Karel in eene Vlaamsche herberg”), op bladzijde 1593.
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : WAS OVT ZIJN 9 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Maar blijkbaar was het niet zonder gevaar » (« Ce n’était vraisemblablement pas sans danger »).
On y trouve la forme verbale « WAS », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIJN », qui constitue vraisemblablement le verbe le plus irrégulier de la langue néerlandaise.
C’est logique : plus on utilise un mot, plus la prononciation le déforme au fil du temps …
Le verbe « ZIJN » fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
La phrase commençant par un complément (« Maar blijkbaar »), cela engendre une INVERSION, le sujet « het » passant derrière le verbe « was ». On aurait pu avoir la variante : « Het was blijkbaar niet zonder gevaar ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp430-431 - Rajouté le 07/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1974 t/m 2011 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over deur, venster, keuken, kelder, zolder, huisraad (tafel, kast, stoel, enz.).
Het is een uittreksel (bladzijden 430-431) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

[NOUVEAU] Nom : ORTT WIEGMAN GESCHENKEN DWERGENVOLK SPROOKJES VADER HAAS 6 1929 - Rajouté le 06/10/2019

Description : Ontdek het sprookje « De geschenken van het dwergenvolk » (uit het zesde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

[NOUVEAU] Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 49 1912 - Rajouté le 06/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustratie in aflevering 49 (bladzijden 1537-1568) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening : “Het stadhuis van Brussel” (op bladzijde 1537).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : GELEVERD VTT LEVEREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Je hebt al goed werk geleverd » (« Tu as déjà livré => fourni du bon travail »).
On y trouve la forme verbale « geleverd », participe passé provenant de l’infinitif « LEVEREN ». Ce verbe « LEVEREN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik lever ») se terminant par la consonne « R », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés :
préfixe « GE » + « LEVER » + « D » = « GELEVERD ».
Quand « HOREN » est conjugué au passé composé, il y a REJET de son participe passé « geleverd » derrière les compléments (« al » et « goed werk ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

[NOUVEAU] Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0155 - Rajouté le 05/10/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 155. “Het kasteel Hoogdonk”, aflevering 155 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1925 (19250621 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

[NOUVEAU] Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 48 1912 - Rajouté le 05/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustratie in aflevering 48 (bladzijden 1505-1536) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening : “Onze-Lieve-Vrouwtoren te Antwerpen” (op bladzijde 1505).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : DEINZEN TERUG OTT TERUGDEINZEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze deinzen voor niets terug » (« Ils ne reculent devant rien »).
On y trouve la forme verbale « deinzen … TERUG », provenant de l’infinitif « TERUGdeinzen », verbe dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « DEINZEN ».
Quand « TERUGdeinzen » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « TERUG » de son infinitif proprement dit, la particule faisant l’objet d’un REJET derrière le complément (« voor niets »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET, lisez :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

[NOUVEAU] Nom : OUDE BUURTEN OUDE HUIZEN BELGIE LIEBIG CHROMOs 257 - Rajouté le 04/10/2019

Description : Ontdek de 6 chromo’s van de LIEBIG reeks « Oude buurten, oude huizen » (België), met de tekst van de keerzijde :
De chromo’s betreffen : « Brussel * – Groote Markt » ; « Antwerpen ** – Het Vleeschhuis » ; « Gent – Het Stapelhuis » ; « Luik *** – Curtius Paleis » ; « Mechelen – De Duivelsgevel » ; « Bergen – Jardin du Mayeur ».
Pour les illustrations, Frans Proost (1866-1941).
https://etsen.blogspot.com/search?q=Proost
De rechten blijven voor de “rechthebbenden” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook andere reeksen (een nieuwe op elke vrijdag) en :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.
Voor Brussel *, kijk ook naar :
tome 1 du Guide illustré de Bruxelles (monuments civils) van Guillaume Des MAREZ (1870-1931), in 1918 uitgegeven (Brussel, Touring Club), met 135 prachtige illustraties van René Vandesande (1889-1946) :
https://www.idesetautres.be/upload/GUILLAUME%20DES%20MAREZ%20GUIDE%20ILLUSTRE%20BRUXELLES%201%201918%20MONUMENTS%20CIVILS%20RENE%20VANDESANDE%20LIENS%20INTERNET%20VERS%20CHAPITRES%2001-14.pdf
12 eaux-fortes de René VANDESANDE parues en 1912 dans Vieux coins de Bruxelles, souvent avec sa signature (texte introductif de Charles Pergameni ; Bruxelles, Rossignol & Van Den Bril ; 13 pages + 12 planches, 50 cm) :
http://www.idesetautres.be/upload/RENE%20VANDESANDE%20VIEUX%20COINS%20BRUXELLES%2012%20EAUX%20FORTES%201912%20SANS%20TEXTE%20PERGAMENI%20.pdf
Une version « zoomée » des eaux-fortes (original déposé sur la vitre du scanner) ainsi que le texte photographié sont accessibles au lien :
http://www.idesetautres.be/upload/VANDESANDE%20VIEUX%20COINS%20BRUXELLES%201912.pdf
Voor Antwerpen **, kijk ook naar :
Oud Antwerpen, naar de natuur getekend en geetst door Linnig, t.t.z. 60 etsen / esquisses / etchings / grabados / Stichen / Jozef LINNIG (1815-1891) :
https://www.idesetautres.be/upload/LINNIG%20JOZEF%2060%20ETSEN%20OUD%20ANTWERPEN%20LINKS%20INTERNET%20TEXTS%204%20LANGUAGES%20ESCO%201978.pdf
Voor Luik ***, kijk ook naar « Luik ») door Jean SCHOONJANS (1897-1976), met 30 akwarellen van Robert QUINTIJN (1916- ??), door HISTORIA uitgegeven :
https://www.idesetautres.be/upload/SCHOONJANS%20QUINTIJN%20LIEGE%20LUIK%20HISTOIRE%20DES%20VILLES%20GESCHIEDENIS%20STEDEN%20VULGARISATION%20HISTOIRE%20PAR%20IMAGE%20VULGARISATIE%20GESCHIEDENIS%20DOOR%20HET%20BEELD%20HISTORIA.pdf
Voor Mechelen, kijk ook naar :
Zingende toren + register afbeeldingen (7 delen) :
http://www.idesetautres.be/upload/ZINGENDE%20TOREN%20ABRAHAM%20HANS%201924%20INHOUDSOPGAVE%20REGISTER%20AFBEELDINGEN%20MET%20INTERNET%20LINKS%20NAAR%207%20DELEN%20BGOORDEN.pdf
“De Mechelse toren en Jef Denyn”, aflevering 10 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” via link :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20MECHELSE%20TOREN%20EN%20JEF%20DENYN%20KINDERBIBLIOTHEEK%2010.pdf
Voor Gent en Bergen, o. a., kijk ook naar :
A travers la Belgique (60 chapitres abondamment illustrés) d’après Op reis door België (1911) :
http://www.idesetautres.be/upload/A%20TRAVERS%20LA%20BELGIQUE%201-3%20ABRAHAM%20HANS%20TABLE%20MATIERES%20INDEX%20ILLUSTRATIONS%20AVEC%20LIENS%20INTERNET%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 47 1912 - Rajouté le 04/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 47 (bladzijden 1473-1504) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening : “de reus Antigoon” (op bladzijde 1473), van Edmond Van Offel, uit “Antwerpsche verhalen” van Abraham HANS.
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

[NOUVEAU] Nom : MOETEN REJET DELEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «anders moeten we de premie delen » (« autrement nous devons partager la prime »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« delen »), derrière le complément («de premie »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Dans Ia mesure où la phrase commence par un autre complément (« anders »), il y a une INVERSION : le sujet « we » passe derrière le verbe « moeten ». On aurait en effet aussi pu dire : « we moeten de premie anders delen ».

[NOUVEAU] Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp428-429 - Rajouté le 04/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1933 t/m 1973 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over deur, venster.
Het is een uittreksel (bladzijden 428-429) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 46 1912 - Rajouté le 03/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 46 (bladzijden 1441-1472) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één oudere houtsnede : “Keizer Karel verlost de gevangenen” (op bladzijde 1441).
Illustratie te vergelijken met de pentekening van Victor DEDONCKER en F. ORLOFF uit MOKE, Geïllustreerde geschiedenis van België geheel herzien en het hedendaagsche tijdperk bijgewerkt door Eugène HUBERT (1885), in :
https://www.idesetautres.be/upload/WENDELEN%20RECIT%20059%20100%20RECITS%20HISTOIRE%20NATIONALE%201891.pdf
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : KAN KUNNEN REJET SPRINGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/10/2019

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Nummer 17 die nog net op tijd opzij kan springen » (« Numéro 17 qui, juste à temps, peut sauter sur le côté »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« springen »), derrière les compléments (« nog net op tijd » et « opzij »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que l’on aurait pu avoir « MAG », singulier de l’infinitif « MOGEN», l’auxiliaire de mode de la « POSSIBILITE » :
« Hij mag nog net op tijd opzij springen ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp426-427 - Rajouté le 03/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1892 t/m 1932 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over dak, schouw, deur, venster.
Het is een uittreksel (bladzijden 426-427) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : VLAANDEREN VRIJ 1302 OSCAR TYTGAT 1906-1909 - Rajouté le 02/10/2019

Description :
Vlaanderen vrij ! (Historisch verhaal van den slag der gulden sporen, te Kortrijk geleverd tusschen de Vlamingen en de Franschen in 1302) is een boek van Oscar TYTGAT (pseudoniem, van Lode van Gent), versierd met 6 illustraties (19,5 x 14,5 cm, 32 bladzijden).
Geen datum en geen uitgever worden vermeld maar, op niet genummerde bladzijden 31 en 32 is er een lijst van de “Uitgaven van DE VLAAMSCHE BOEKHANDEL te Brussel”
Daarin wordt (aan het einde van de lijst, op 32ste bladzijde) “Het boek - maandschrift voor boekenvrienden” vermeld.
Volgens Ludo SIMONS (Geschiedenis van de uitgeverij in Vlaanderen, 2, op bladzijde 219) verscheen dat maandschrift tussen 1906 en 1909.
Dit boek dus ook.
Wat de uitgever betreft, is het Lode Opdebeek of een homonieme uitgeverij ? … Kryn ? …
Misschien was het een inspiratiebron voor Abraham HANS’ Groeninghe in 1910 …
Copyright, 2019, Bernard GOORDEN.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 45 1912 - Rajouté le 02/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 45 (bladzijden 1409-1440) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is een pentekening (van Edmond Van Offel) : “Met vonkelende oog stond Meeus vóór den vorst” (op bladzijde 1409) ; er is ook een portret (oudere houtsnede ?) van Hertog van Alva (op bladzijde 1425).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : KOMT AF OTT AFKOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Plots komt een automobiel in volle snelheid recht op nummer 17 af » (« Soudain une automobile arrive à pleine vitesse / à toute allure droit / directement sur numéro 17 »).
On y trouve la forme verbale « komt … AF », qui provient de l’infinitif « AFkomen », verbe dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « KOMEN ».
Quand « AFkomen » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de sa forme verbale proprement dite et cette particule séparable « AF », composante du verbe, fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments, à la fin de la phrase.
Pour le phénomène du REJET du verbe ou d’une de ses composantes, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Dans Ia mesure où la phrase commence par un complément (« Plots »), il y a une INVERSION : le sujet « een automobiel » passe derrière le verbe « komt ». On aurait en effet aussi pu dire : « een automobiel komt plots in volle snelheid recht op nummer 17 af ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUIS HUISHOUDEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp424-425 - Rajouté le 02/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1854 t/m 1891 over huis en huishouden en, in het bijzondere, over gebouw, kasteel, muur, dak, schouw.
Het is een uittreksel (bladzijden 424-425) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ZOTTE HANS HOOFDSTUK 2 LIEFDE VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 5 1930 RAF VERHULST - Rajouté le 01/10/2019

Description : In bijlage vindt u “Liefde” van Raf VERHULST, hoofdstuk 2 van Zotte Hans (bladzijden 346-351), ook met titel Keizer Karel en Jannekin of de bloem van Oudenaarde verschenen, uit De Vroolijke daden van Keizer Karel (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers) ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel ; 1930, ingebonden, 848 bladzijden geïllustreerd. Volledige uitgave in 53 afleveringen.
Het werd in het Frans, in Les facéties de Charles-Quint, onder de titel « Amour » vertaald.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 44 1912 - Rajouté le 01/10/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustratie in aflevering 44 (bladzijden 1377-1408) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening (van Edmond Van Offel) : “De monnik bleef eerbiedig staan bij den ingang der kostbare tent” (op bladzijde 1377).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : ZULLEN REJET KOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/10/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Net als hij zullen zij slechts door het offer van een mensenleven tot rust komen » (« Tout comme lui, ils ne trouveront le repos que par le sacrifice d’une vie humaine »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Il y a au FUTUR un REJET de l’autre forme verbale (« komen »), derrière les compléments (« door het offer van een mensenleven » et « tot rust »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Net als hij »), cela engendre une INVERSION, le sujet « zij » passant derrière le verbe « zullen ». On aurait pu avoir la variante : « Zij zullen net als hij slechts door het offer van een mensenleven tot rust komen ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUWELIJK GEZIN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp422-423 - Rajouté le 01/10/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1808 t/m 1851 over huwelijk en gezin en in het bijzondere, over kinderen, afkomst, opvoeding, verwantschap.
Het is een uittreksel (bladzijden 422-423) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 43 1912 - Rajouté le 30/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 43 (bladzijden 1345-1376) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening (vermoedelijk van Edward Pellens) : “De Gentsche stropdragers” (op bladzijde 1345).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Raadpleeg ook :
« De pentekeningen van Edward PELLENS (1872-1947) : 1) De afbeeldingen bij de Historische Drukkerij Turnhout » :
http://www.idesetautres.be/upload/EDWARD%20PELLENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2001%20HISTORISCHE%20DRUKKERIJ%20TURNHOUT%20BGOORDEN.pdf
« De pentekeningen van / Les dessins à la plume de Edward PELLENS (1872-1947) : 2) De afbeeldingen in / Les illustrations dans Een onverwachte Peter (1926) » :
http://www.idesetautres.be/upload/EDWARD%20PELLENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2002%20ONVERWACHTE%20PETER%201926%20BGOORDEN.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : ABRAHAM HANS KASTEEL HOOGDONK KINDERBIBLIOTHEEK 155 - Rajouté le 30/09/2019

Description : In bijlage vindt U, “’t Kasteel Hoogdonk”, aflevering 155 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Illustraties op bladzijden 5 (vermoedelijk van Julien Godderis) en 25.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Carlo Cools ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 350tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : GEZIEN VTT ZIEN 6 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik heb de geest gezien » (« J’ai vu l’esprit / le revenant »).
On y trouve notamment, dans une phrase subordonnée relative (introduite par « DIE »), la forme verbale « geZIEN », participe passé provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Rappelons que, aux temps composés, le participe passé fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (ici « de geest »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUWELIJK GEZIN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp420-421 - Rajouté le 30/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1766 t/m 1807 over huwelijk en gezin en in het bijzondere, over huwelijk, man, vrouw, vader, moeder.
Het is een uittreksel (bladzijden 420-421) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 42 1912 - Rajouté le 29/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 42 (bladzijden 1313-1344) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening (van Edward Pellens) : “Ik doe u gevangen zetten, rakkers, booswichten” (op bladzijde 1313).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Raadpleeg ook :
« De pentekeningen van Edward PELLENS (1872-1947) : 1) De afbeeldingen bij de Historische Drukkerij Turnhout » :
http://www.idesetautres.be/upload/EDWARD%20PELLENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2001%20HISTORISCHE%20DRUKKERIJ%20TURNHOUT%20BGOORDEN.pdf
« De pentekeningen van / Les dessins à la plume de Edward PELLENS (1872-1947) : 2) De afbeeldingen in / Les illustrations dans Een onverwachte Peter (1926) » :
http://www.idesetautres.be/upload/EDWARD%20PELLENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2002%20ONVERWACHTE%20PETER%201926%20BGOORDEN.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : ORTT WIEGMAN VISSCHER EN ZIJN VROUW SPROOKJES VADER HAAS 6 1929 - Rajouté le 29/09/2019

Description : Ontdek het sprookje « De visscher en zijn vrouw » (uit het zesde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : ZAL ZULLEN REJET VLIEGEN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/09/2019

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « (Ik geloof wel ») dat de mens eens zal vliegen » (« je crois bien que l’homme va pouvoir / pourra voler un jour »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Dans la phrase subordonnée (introduite par « DAT »), il y a ici au FUTUR un REJET de l’autre forme verbale (« vliegen»), derrière le complément (« eens »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Rappelons que, dans une phrase subordonnée néerlandaise, le verbe n’est plus à côté de son sujet (« de mens »). On aurait pu avoir : « de mens zal eens vliegen ».

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0154 - Rajouté le 28/09/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 154. “Het berouw van den Strooper”, aflevering 154 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1925 (19250614 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0153 - Rajouté le 28/09/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 153. “Het graf in het bosch”, aflevering 153 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1925 (19250607 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0152 - Rajouté le 28/09/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 152. “De schat in de mijn”, aflevering 152 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1925 (19250531 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 41 1912 - Rajouté le 28/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 41 (bladzijden 1281-1312) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening : “Het onverwachte bad” (op bladzijde 1281).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : BEZETEN VTT BEZITTEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Hendrik) is van de stoomvliegmachine bezeten » (« Il est possédé / obsédé par la machine volante à vapeur »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER- GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc ici notamment la forme verbale « BEZETEN », participe passé provenant de l’infinitif « BEZITTEN », lui-même construit sur « ZITTEN » qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.) et dont le participe passé est « GEZETEN ».
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« van de stoomvliegmachine »), à la fin de la phrase. Voir le phénomène du REJET, entre autres à :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN HUWELIJK GEZIN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp418-419 - Rajouté le 28/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1727 t/m 1765 over huwelijk en gezin en in het bijzondere, over verloving, bruid, bruidegom, bruiloft, huwelijk.
Het is een uittreksel (bladzijden 418-419) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : BELGISCHE EXPEDITIEKORPSEN LIEBIG CHROMOs 537 - Rajouté le 27/09/2019

Description : Ontdek de 6 chromo’s van de LIEBIG reeks « Belgische expeditiekorpsen », met de tekst van de keerzijde :
De chromo’s betreffen : « het expeditiekorps in Portugal (1832-1834) » ; « de pauselijke zoeaven (1859-1870) » ; « de vrijwilligers van Maximiliaan in Mexico (1864-1867) » ; « tegen de Mahdisten in Soedan » (1897) ; « de Belgische pantserauto’s in Rusland » (1914-1918) ; « het bataljon van Korea (1950-1955) ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 40 1912 - Rajouté le 27/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustratie in aflevering 40 (bladzijden 1249-1280) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één oudere pentekening : “Keizer Karel klopte hem op de schouder” (op bladzijde 1249).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : VERDWENEN VTT VERDWIJNEN 4 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zij (Aletta) is verliefd op de verdwenen Hendrik » (« Elle est amoureuse du Hendrik qui a disparu »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER- GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc ici notamment la forme verbale « VERDWENEN », participe passé (utilisé ici comme adjectif épithète) provenant de l’infinitif « VERDWIJNEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers et, parmi eux, d’une catégorie importante de verbes irréguliers, celle des « IJ » donnant des « E » aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.).
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN GEREEDSCHAP WERKTUIGEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp416-417 - Rajouté le 27/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1679 t/m 1726 over gereedschap en werktuigen.
Het is een uittreksel (bladzijden 416-417) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 39 1912 - Rajouté le 26/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 39 (bladzijden 1217-1248) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening : “Portret van Keizer Karel” (op bladzijde 1217), van C. Baugniet en E. Vermorcken) uit Hendrik CONSCIENCE, Geschiedenis van België (Antwerpen – Brussel, J.-E. Buschmann – Alex Jamar ; 1845 ; tussen bladzijden 370 en 371).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : KAN KUNNEN REJET KRIJGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Nummer 17) kan haar (Knier) aan het praten krijgen » (« Il la reçoit à parler => il parvient à la faire parler »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« krijgen »), derrière les compléments (« haar » et « aan het praten »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que l’on aurait pu avoir « MAG », singulier de l’infinitif « MOGEN», l’auxiliaire de mode de la « POSSIBILITE » :
« Hij mag haar aan het praten krijgen ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN GEREEDSCHAP WERKTUIGEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp414-415 - Rajouté le 26/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1632 t/m 1678 over gereedschap en werktuigen.
Het is een uittreksel (bladzijden 414-415) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 38 1912 - Rajouté le 25/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 38 (bladzijden 1185-1216) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening : “Veerle” (op bladzijde 1185).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : MOETEN REJET VOELEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Die moet ik even aan de tand voelen » (« Celle-là, je dois la sentir avec ma dent => lui tirer les vers du nez »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« voelen »), derrière les compléments (« even » et « aan de tand »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Die »), cela engendre une INVERSION, le sujet « ik » passant derrière le verbe « moet ». On aurait en effet aussi pu avoir la variante : « ik moet die even aan de tand voelen ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN GEREEDSCHAP WERKTUIGEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp412-413 - Rajouté le 25/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1584 t/m 1631 over gereedschap en werktuigen.
Het is een uittreksel (bladzijden 412-413) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ZOTTE HANS HOOFDSTUK 1 OVERWINNAAR GROOTEN COLFDACH VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 4 1930 RAF VERHULST - Rajouté le 24/09/2019

Description : In bijlage vindt u “De overwinnaar van den “Grooten Colfdach” van Raf VERHULST, hoofdstuk 1 van Zotte Hans (bladzijden 332-346), ook met titel Keizer Karel en Jannekin of de bloem van Oudenaarde verschenen, uit De Vroolijke daden van Keizer Karel (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers) ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel ; 1930, ingebonden, 848 bladzijden geïllustreerd. Volledige uitgave in 53 afleveringen.
De illustratie op bladzijde 337 (“Ook Zotte Hans kwam naar den jongen aangedribbeld”) is vermoedelijk van Edmond Van Offel.
Het werd in het Frans, in Les facéties de Charles-Quint, onder de titel « Le gagnant du Grand prix de l'Arquebuse » vertaald.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 37 1912 - Rajouté le 24/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 37 (bladzijden 1153-1184) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er zijn volgende pentekeningen : van Edmond Van Offel, “… voegde zich een edelman bij hen” (op bladzijde 1153) ; van Emiel Walravens, “mijn moeder streed aan vaders zijde” (op bladzijde 1169). Deze laatste is ook aanwezig in
Maarten Van Rossum van Abraham HANS, op bladzijde 1 :
http://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2029%20MAARTEN%20VAN%20ROSSUM%20ABRAHAM%20HANS%20BGOORDEN.pdf
Marie Stuart, la reine sans couronne (1906 ?)
van / de Henri Gabriel LAURALI (18 ??-19??) :
https://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2038%20MARIE%20STUART%20LAURALI%20BGOORDEN.pdf
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
« De pentekeningen van Emiel WALRAVENS (1879-1914) in minstens 40 boeken. INTERNET LINKS » :
https://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20ILLUSTRATIONS%2040%20LIVRES%20BIBLIOGRAPHIE%20BGOORDEN%20LIENS%20INTERNET.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : SPOOKT ROND OTT RONDSPOKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Rond de herberg spookt de gedaante … (regelmatig) rond » (« Le spectre erre régulièrement autour de l’auberge »)
On y trouve la forme verbale « spookt … rond », qui provient de l’infinitif « RONDSPOKEN », verbe dit à « particule séparable », lui-même construit sur « SPOKEN ».
Lorsque « RONDSPOKEN » est conjugué, cela entraîne le REJET de la « particule séparable » « ROND », derrière le complément éventuel (« regelmatig »), à la fin de la phrase. Voir le phénomène du REJET, entre autres à :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Rond de herberg»), cela engendre une INVERSION, le sujet « de gedaante » passant derrière le verbe « spookt ». On aurait en effet aussi pu avoir la variante : « de gedaante spookt rond de herberg (regelmatig) rond ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN GEREEDSCHAP WERKTUIGEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp410-411 - Rajouté le 24/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1539 t/m 1583 over gereedschap en werktuigen.
Het is een uittreksel (bladzijden 410-411) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 36 1912 - Rajouté le 23/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 36 (bladzijden 1121-1152) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening van Edmond Van Offel, “Maar ik bevrijdde me zelf” (op bladzijde 1121).
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : ABRAHAM HANS BEROUW VAN DEN STROOPER KINDERBIBLIOTHEEK 154 - Rajouté le 23/09/2019

Description : In bijlage vindt U, “Het berouw van den Strooper”, aflevering 154 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er is een tweede tekstje : “Touwtje springen” (op bladzijde 30).
Prachtige afbeelding (“het huisje van Pol Van Eename”) op bladzijde 28.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Jozef Van Houtrive (uit Oostroose) ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 350tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : HOUDT SCHUIL OTT SCHUILHOUDEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij houdt zich daar schuil » (« il se cache là »)
On y trouve la forme verbale « houdt … schuil », qui provient de l’infinitif « SCHUILHOUDEN », verbe dit à « particule séparable », lui-même construit sur « HOUDEN ».
Lorsque « SCHUILHOUDEN » est conjugué, cela entraîne le REJET de la particule séparable « UIT », derrière le complément (« daar »), à la fin de la phrase. Voir le phénomène du REJET, entre autres à
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que si cette forme verbale se présente différemment dans l’extrait de BD ci-dessous, c’est parce qu’elle se trouve dans une phrase subordonnée (introduite par « DAT »), où verbe et « particule séparable » sont « fusionnés », à la fin de la phrase.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWIJZEN AMBTEN BEROEPEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp408-409 - Rajouté le 23/09/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwijzen nummers 1503 t/m 1538 over ambten en beroepen en, in het bijzondere, over boer, molenaar, kleermaker, schoenmaker, ketellapper, klompenmaker, advocaat, dokter, apotheker, burgemeester, koster, admiraal, prins, koning, keizer, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 408-409) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 35 1912 - Rajouté le 22/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustratie in aflevering 35 (bladzijden 1089-1120) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is maar één pentekening van Emiel Walravens, “Duulveltje leunde over het hek” (op bladzijde 1089).
In de stijl van zijn pentekeningen in :
De wonderlijke lotgevallen van Jan zonder Vrees (1910) Constant DE KINDER (1863-1943):
http://www.dbnl.org/tekst/kind008wond01_01/colofon.php
http://www.dbnl.org/tekst/kind008wond01_01/kind008wond01_01.pdf
http://www.dbnl.org/arch/kind008wond02_01/pag/kind008wond02_01.pdf
Bertrand, de zwarte jager of Gemeente (1914) van / de Constant DE KINDER (1863-1943) :
http://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2023%20BERTRAND%20ZWARTE%20JAGER%20GEMEENTE%20DE%20KINDER%20BGOORDEN.pdf
Nikolaas Zannekin of Cassel (1913) van / de Abraham HANS (1882-1939) :
http://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2019%20NIKOLAAS%20ZANNEKIN%20ABRAHAM%20HANS%20BGOORDEN.pdf
Jan onversaagd (1908) van / de Karel ADRIAENSSENS (18??-19??) :
http://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20AFBEELDINGEN%20ILLUSTRATIONS%2021%20JAN%20ONVERSAAGD%20ADRIAENSSENS%20BGOORDEN.pdf
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
« De pentekeningen van Emiel WALRAVENS (1879-1914) in minstens 40 boeken. INTERNET LINKS » :
https://www.idesetautres.be/upload/EMIEL%20WALRAVENS%20ILLUSTRATIONS%2040%20LIVRES%20BIBLIOGRAPHIE%20BGOORDEN%20LIENS%20INTERNET.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : ORTT WIEGMAN WITTE SLANG SPROOKJES VADER HAAS 6 1929 - Rajouté le 22/09/2019

Description : Ontdek het sprookje « De witte slang » (uit het zesde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : BAAT UIT OTT UITBATEN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De vader baat een herberg in de duinen uit » (« le père de Hendrik exploite une auberge dans les dunes »)
On y trouve la forme verbale « baat … uit », qui provient de l’infinitif « UITBATEN », verbe dit à « particule séparable », lui-même construit sur « BATEN ».
Lorsque « UITBATEN » est conjugué, cela entraîne le REJET de la particule séparable « UIT », derrière les compléments (« een herberg » et « in de duinen »), à la fin de la phrase. Voir le phénomène du REJET, entre autres à
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que le complément d’objet direct (« een herberg ») devrait précéder celui introduit par une préposition (« in de duinen »).

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0151 - Rajouté le 21/09/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 151. “De brand”, aflevering 151 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1925 (19250524 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0150 - Rajouté le 21/09/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 150. “De smokkelaars van de zee”, aflevering 150 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1925 (19250517 ? …) door Julien GODDERIS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0149 - Rajouté le 21/09/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 149. “Oud moedertje”, aflevering 149 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1925 (19250510 ? …) door Carmen MAERTEN uitgegeven.

Nom : PENTEKENINGEN VROOLIJKE DADEN KEIZER KAREL 34 1912 - Rajouté le 21/09/2019

Description : Ontdek in bijlage de illustraties in aflevering 34 (bladzijden 1057-1088) van De Vroolijke daden van Keizer Karel ; Antwerpen, Vlaamsche Boekhandel; 1912 (nieuwe uitgave), 1658 bladzijden in 52 afleveringen. (bewerkt door verscheidene Vlaamsche schrijvers ; geïllustreerd).
Er is zijn volgende pentekeningen : “Eenige soldaten zaten te dobbelen” (op bladzijde 1057) ; van T. Jacobs, “Vertrek van Keizer Karel uit Geraardsbergen” (op bladzijde 1073), voor “Keizer Karel op het koekenfeest te Geraardsbergen”.
U vindt de inhoudstafel van het boek via link :
https://www.idesetautres.be/upload/VROOLIJKE%20DADEN%20KEIZER%20KAREL%201912%20INHOUDSTAFEL.pdf
Ontdek ook de “Illustraties in Abraham HANS’ Keizer Karel in Vlaanderen of De dochter van den tapijtwever (1921 ?)” :
https://www.idesetautres.be/upload/ILLUSTRATIES%20in%20ABRAHAM%20HANS%20KEIZER%20KAREL%20IN%20VLAANDEREN%20BGOORDEN.pdf

Nom : KIJKT DOOR OTT DOORKIJKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/09/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Enkele dagen later kijkt hij de verzamelde informatie door » (« Quelques jours plus tard, il parcourt l’information collectée »).
On y trouve la forme verbale « kijkt … DOOR », provenant de l’infinitif « DOORkijken », verbe dit « à particule séparable » lui-même construit sur l’infinitif « KIJKEN ».
Quand « DOORkijken » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « DOOR » de son infinitif proprement dit et il y a son REJET derrière le complément (« de verzamelde informatie »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Enkele dagen later »), cela a entraîné une INVERSION du sujet « hij » passant derrière son verbe « kijkt ». On aurait en effet pu avoir la variante suivante : « Hij kijkt de verzamelde informatie enkele dagen later door »

Nom : POGINGEN BELGISCHE KOLONIALE UITBREIDING LIEBIG CHROMOs 410-411 - Rajouté le 20/09/2019

Description : Ontdek de 12 chromo’s van de LIEBIG reeks « Pogingen tot Belgische koloniale uitbreiding », met de tekst van de keerzijde :
De chromo’s betreffen : « Ontvangst in Damme van de afgedaardigden der Hanza van Londen (1240) » ; « Het Stadhouderschap van Fayal (Azoren) wordt aan Van Hurtere toevertrouwd (1468) » ; « D. van Paeschen vestigt de eerste scheepvaartlijn Antwerpen-Palestina (1511) » ; « Isaac Le Maire beroemd Antwerps zeevaarder » (1560-1624) ; « Pater Ferdinand Verbiest mandarijn (1629-1688) » ; « Lodewijk Hennepin missionaris en ontdekkingsreiziger (1640-1705) » ; « Jacques-André Cobbé, baron de Burlack en de Oostendse Compagnie (1720) » ; « Willem Bolts neemt bezit van het eiland Tristan da-Cunha (1775) » ; « Ontdekkingsreis van Edward Blondeel in Abessinië (1840) » ; « Poging tot kolonisatie van Santo Tomas de Guatemala » (1842) ; « de slag van Boké (24-3-1849) » ; « de Zuidpool expeditie de Gerlache (1898-1899) ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Goya

Crédits