IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp204-205 - Rajouté le 08/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2761 t/m 2782 over dieren en, in het bijzondere, over wilde dieren, knaagdieren en kruipdieren.
Het is een uittreksel (bladzijden 204-205) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : DIEREN OP TREKTOCHT 2 ZALMEN ALEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 07/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Dieren op trektocht » (II) / De zalmen en alen », op bladzijden 110-111 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : LIEVEN BAUWENS BEVORDERING ARBEID DOOR GROTE BELGEN 2 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 07/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Lieven BAUWENS (1769-1822) », chromo N°2 van de LIEBIG reeks « Bevordering van de arbeid door grote Belgen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : VERBOOD OVT VERBIEDEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik verbood je hier te komen » (« Je t’interdis / t’ai interdit de venir ici »).
On y trouve la forme verbale « VERBOOD », prétérit (O.V.T.) provenant de l’infinitif « VERBIEDEN », verbe dit à « particule séparable », lui-même construit sur « BIEDEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IE », donne une voyelle « O », doublée au singulier.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp202-203 - Rajouté le 07/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2742 t/m 2760 over dieren en, in het bijzondere, over wilde dieren.
Het is een uittreksel (bladzijden 202-203) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : DIRK MARTENS BEVORDERING ARBEID DOOR GROTE BELGEN 1 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 06/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Dirk MARTENS (1450-?) », chromo N°1 van de LIEBIG reeks « Bevordering van de arbeid door grote Belgen ».
https://www.idesetautres.be/upload/PRIMITIEVE%20WONINGEN%201%20LIEBIG%20CHROMO.pdf
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : KOMT HIERHEEN OVT KOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Er komt een charmante bezoekSTER hierheen » (« Il y a une charmante visiteuse qui vient par ici => il vient par ici une charmante visiteuse »).
Contrairement aux apparences, nous n’avons pas ici affaire à un verbe dit « à particule séparable », même si « hierheen » réagit comme une « particule séparable » (« mee », « toe », « uit », …), faisant l’objet d’un REJET, derrière le complément éventuel (« naar het huis »), à la fin de la phrase : « Een charmante bezoekSTER komt naar het huis hierheen ». Pour le phénomène du REJET du verbe (ou d’une de ses composantes), lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Rappelons qu’un nom (notamment de métier) peut être construit sur base du radical du verbe (« bezoek » < « BEZOEKEN ») en y ajoutant une terminaison « ER » pour le masculin (=> « bezoekER ») et « STER » pour le féminin, toutes les femmes étant des étoiles (« STAR » en anglais).

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp200-201 - Rajouté le 06/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2721 t/m 2741 over dieren en, in het bijzondere, over de vissen en wilde dieren.
Het is een uittreksel (bladzijden 200-201) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN ASSCHEPOES SPROOKJES VADER HAAS 3 1929 - Rajouté le 05/05/2019

Description : Ontdek het sprookje « Asschepoes » (uit het derde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0087 - Rajouté le 04/05/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 87. “Uit onze geschiedenis”, aflevering 87 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in maart 1924 (19240302 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0086 - Rajouté le 04/05/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 86. “Hoogmoed komt voor den val”, aflevering 86 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1924 (19240224 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0085 - Rajouté le 04/05/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 85. “De overwintering op Nova-Zembla”, aflevering 85 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1924 (19240217 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : VIER HEEMSKINDEREN 6 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 04/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Reinout’s dood », chromo N°6 van de LIEBIG reeks « de vier Heemskinderen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : DIEREN OP TREKTOCHT 1 VLINDERS GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 04/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Dieren op trektocht » (I) / de vlinders, op bladzijden 108-109 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : WIL OTT WILLEN REJET BEWEREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wil je toch niet beweren ? … » (« Tu ne veux tout de même pas prétendre ? … »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « MOGEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (ici, « beweren ») derrière le complément (« toch »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : MARIA VAN HOVE GROOTMOEDER ABRAHAM HANS INTERNET LINKS 5 BOEKJES - Rajouté le 03/05/2019

Description : Hier vindt u de INTERNET links naar de vijf boekjes waaruit “Grootmoeder” bestaat. Dat werk werd onder de naam Maria Van HOVE uitgegeven maar het is een (in de jaren 1920 gebruikte) schuilnaam van Abraham HANS.

Nom : ABRAHAM HANS DRIE KONINGEN GROOTMOEDER MARIA VAN HOVE - Rajouté le 03/05/2019

Description : In bijlage vindt u “Drie koningen ! Drie koningen !”, een van de vijf boekjes waaruit “Grootmoeder” bestaat. Dat werk werd onder de naam Maria Van HOVE uitgegeven maar het is een (in de jaren 1920 gebruikte) schuilnaam van Abraham HANS.
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20SCHOOL%20A%20EN%20SCHOOL%20B%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf
De afbeeldingen zijn vermoedelijk aan Edmond VAN OFFEL te wijten.
U vindt “Grootmoeder” via LINK :
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf
U vindt “In het duin” via LINK :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20IN%20HET%20DUIN%20MARIA%20VAN%20HOVE%20GROOTMOEDER.pdf
U vindt ook “De gouden oorbellen” via LINK :
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20GOUDEN%20OORBELLEN%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf
U vindt “School A en school B”, via LINK :
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20SCHOOL%20A%20EN%20SCHOOL%20B%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf

Nom : VIER HEEMSKINDEREN 5 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 03/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Reinout en Malegijs ter bedevaart naar het Heilig Land », chromo N°5 van de LIEBIG reeks « de vier Heemskinderen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ZAGEN OVT ZIEN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/05/2019

Description : La (double) phrase suivante est grammaticalement intéressante : « (…) de man die wij in de duinen zagen » (« l’homme que nous vîmes / avons vu dans les dunes »).
On y trouve notamment la forme verbale « ZAGEN », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Dans la mesure où nous avons affaire à une phrase subordonnée (introduite par « DIE »), il y a ici REJET du verbe (« zagen »), derrière le complément (« in de duinen »), à la fin de la phrase et il n’est donc pas à côté de son sujet (« wij »). On aurait pu avoir : « Wij zagen de man in de duinen ».
ATTENTION : Beaucoup d’apprenants croient que la forme verbale « ZAGEN », provient de l’infinitif « ZEGGEN », également irrégulier à l’O.V.T.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp198-199 - Rajouté le 03/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2691 t/m 2720 over dieren en, in het bijzondere, over de vissen of schelpen.
Het is een uittreksel (bladzijden 198-199) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : VERSTOORD EVENWICHT GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 02/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Verstoord evenwicht », op bladzijden 106-107 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : VIER HEEMSKINDEREN 4 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 02/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « het Ros Beigert redt de vier Heemskinderen », chromo N°4 van de LIEBIG reeks « de vier Heemskinderen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : WOU WILDE OVT WILLEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wou = wilde je (zoiets) beweren ? … » (« Voulais-tu prétendre ? … »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant actuellement WILDE – tendant à remplacer la forme plus ancienne WOU – au singulier du prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « MOGEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (ici, « beweren ») derrière le complément éventuel (« zoiets »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp196-197 - Rajouté le 02/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2666 t/m 2690 over dieren en, in het bijzondere, over de vogels en de vissen.
Het is een uittreksel (bladzijden 196-197) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : VIER HEEMSKINDEREN 3 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 01/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « de strijd tussen Roelant en Reinout », chromo N°3 van de LIEBIG reeks « de vier Heemskinderen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ZAL OTT ZULLEN REJET VINDEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dan eerst zal hij rust vinden » (« Seulement alors, il trouvera / va trouver le repos »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ».
Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (« vinden »), derrière le complément (« rust »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un (double) complément (« dan » et « eerst»), il y a une INVERSION, le sujet « hij » passant derrière la forme verbale « zal ».
On aurait en effet pu avoir : « Hij zal eerst dan rust vinden ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp194-195 - Rajouté le 01/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2651 t/m 2665 over dieren en, in het bijzondere, over de vogels.
Het is een uittreksel (bladzijden 194-195) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : NATUURLIJK EVENWICHT GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 30/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Het natuurlijke evenwicht », op bladzijden 104-105 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : VIER HEEMSKINDEREN 2 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 30/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Karel de Groote vindt Montalbaen, slot van de vier Heemskinderen », chromo N°2 van de LIEBIG reeks « de vier Heemskinderen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : MOET REJET ONTMOETEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Maar hiervoor moet hij een vrouw ontmoeten » (« Mais pour cela, il doit rencontrer une femme »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« gaan »), derrière le complément (« een vrouw »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« hiervoor »), il y a une INVERSION, le sujet « hij » passant derrière la forme verbale « moet ». On aurait en effet pu avoir : « Maar hij moet hiervoor een vrouw ontmoeten ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp192-193 - Rajouté le 30/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2630 t/m 2650 over dieren en, in het bijzondere, over de vogels.
Het is een uittreksel (bladzijden 192-193) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS HOOGMOED KOMT VOOR DEN VAL KINDERBIBLIOTHEEK 86 - Rajouté le 29/04/2019

Description : In bijlage vindt U, “Hoogmoed komt voor den val”, aflevering 86 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen (over Friesland) op bladzijden 5 en 25.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Aster de Pourcq (uit Gent) ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 400tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : VIER HEEMSKINDEREN 1 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 29/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de vier Heemskinderen door hun vader aan Karel den Groote voorgesteld », chromo N°1 van de LIEBIG reeks « de vier Heemskinderen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : MAG OTT MOGEN REJET GAAN OMTE ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dan mag de kapitein aan wal gaan om een nieuw leven te beginnen » (« Alors le capitaine peut débarquer pour commencer une nouvelle vie »).
L’auxiliaire de mode de la POSSIBILITE » est l’infinitif « MOGEN », donnant un singulier « MAG ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« gaan »), derrière le complément (« aan wal »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Dan »), il y a une INVERSION, le sujet « de kapitein » passant derrière le verbe « mag ». On aurait en effet pu avoir : « De kapitein mag dan aan wal gaan ».
Rappelons que « POUR » devant les verbes est rendu en langue néerlandaise par un double mot : « OM … TE ». Le complément « een nieuw leven » s’intercale entre le « OM » et le « TE », placé juste devant l’infinitif « BEGINNEN ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp190-191 - Rajouté le 29/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2607 t/m 2629 over dieren en, in het bijzondere, over de vogels.
Het is een uittreksel (bladzijden 190-191) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN KONING LIJSTERBAARD SPROOKJES VADER HAAS 3 1929 - Rajouté le 28/04/2019

Description : Ontdek het sprookje « Koning Lijsterbaard » (uit het derde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : VERBROKEN VTT VERBREKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Eens in de zeven jaren, wordt de vloek verbroken»(« Une fois en sept ans => Tous les sept ans, la malédiction est suspendue»).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc ici notamment la forme verbale « VERBROKEN », participe passé provenant de l’infinitif « VERBREKEN », lui-même construit sur « BREKEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.). Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé : http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Si la phrase n’avait commencé par un complément (ce qui, ici, a engendré une INVERSION, le sujet « de vloek » passant derrière le verbe « wordt »), on aurait mieux vu qu’il y aurait REJET du participe passé, derrière les complément (« Eens » et « in de zeven jaren »), à la fin de la phrase : « De vloek wordt eens in de zeven jaren verbroken ». Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs : http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Cette phrase est à la voix passive, puisque l’auxiliaire « WORDEN » est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ». Il fait aussi l’objet des « temps primitifs ».

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0084 - Rajouté le 27/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 84. “Naastenliefde”, aflevering 84 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1924 (19240210 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0083 - Rajouté le 27/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 83. “Op de hooge Venen”, aflevering 83 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1924 (19240203 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0082 - Rajouté le 27/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 82. “Vaderlandsche verhalen”, aflevering 82 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in januari 1924 (19240127 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : WEIDE LEVENSGEMEENSCHAP GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 27/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « De weide als levensgemeenschap », op bladzijden 102-103 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : PRIMITIEVEN WONINGEN 6 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 27/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de hutten der Germanen », chromo N°6 van de LIEBIG reeks « Primitieve woningen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : MOEST OVT MOETEN REJET RONDVAREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij moest tot in de eeuwigheid rusteloos rondvaren » (« Il devait naviguer en rond => sillonner les mers jusqu’à l’éternité / la fin des temps, sans repos »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST au prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, derrière les compléments (« tot in de eeuwigheid » et « rustloos »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : ABRAHAM HANS SCHOOL A EN SCHOOL B MARIA VAN HOVE - Rajouté le 26/04/2019

Description : In bijlage vindt u “School A en school B”, een van de vijf boekjes waaruit “Grootmoeder” bestaat. Dat werk werd onder de naam Maria Van HOVE uitgegeven maar het is een (in de jaren 1920 gebruikte) schuilnaam van Abraham HANS.
De afbeeldingen zijn vermoedelijk aan Edmond VAN OFFEL te wijten.
U vindt “Grootmoeder” via LINK :
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf
U vindt “In het duin” via LINK :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20IN%20HET%20DUIN%20MARIA%20VAN%20HOVE%20GROOTMOEDER.pdf
U vindt ook “De gouden oorbellen” via LINK :
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20GOUDEN%20OORBELLEN%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf

Nom : PRIMITIEVEN WONINGEN 5 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 26/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de hutten der Galliërs », chromo N°5 van de LIEBIG reeks « Primitieve woningen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : STOND OVT STAAN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Bij de grote mast stond de kapitein » (« Près du grand mât, le capitaine était debout »).
On y trouve la forme verbale « STOND », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « STAAN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
La phrase commençant par un complément, il y a une INVERSION, le sujet « de kapitein » passant derrière le verbe « stond ». On aurait en effet pu avoir : « De kapitein stond bij de grote mast ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp188-189 - Rajouté le 26/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2585 t/m 2606 over dieren en, in het bijzondere, over de vogels.
Het is een uittreksel (bladzijden 188-189) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : KASTEELGRACHT MYTHOLOGIE GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 25/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Klassieke mythologie in de kasteelgracht », op bladzijden 100-101 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : PRIMITIEVEN WONINGEN 4 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 25/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de Nuraghi in Sardinië », chromo N°4 van de LIEBIG reeks « Primitieve woningen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : TEGENKWAMEN OVT TEGENKOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/04/2019

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « (…) ongeluk voor hen die het (= het schip) op hun weg tegenkwamen » (« … du malheur pour tous ceux qui le rencontraient sur leur route »).
On y trouve la forme verbale « kwamen … tegen », provenant du verbe « TEGENkomen », dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « KOMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Pour complément d’informations :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « TEGENkomen » est conjugué, cela entraîne normalement en néerlandais une séparation de la particule « TEGEN » de son infinitif proprement dit et son REJET, derrière le complément (« op hun weg »), à la fin de la phrase, comme dans cette variante : « (…) Ze kwamen het schip op hun weg tegen ». Pour le phénomène du REJET du verbe (ou d’une de ses composantes), lisez notre synthèse en couleurs:
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
C’est dans la mesure où nous avons affaire à une phrase subordonnée (introduite par « DIE ») qu’il n’y a PAS ici, exceptionnellement, REJET de la particule isolée de « tegenkwamen », derrière le complément (« op hun weg »), à la fin de la phrase.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp186-187 - Rajouté le 25/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2557 t/m 2584 over dieren en, in het bijzondere, over de vogels.
Het is een uittreksel (bladzijden 186-187) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : PRIMITIEVEN WONINGEN 3 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 24/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de hutten der Aru », chromo N°3 van de LIEBIG reeks « Primitieve woningen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : BRACHT OVT BRENGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het spookschip bracht ongeluk » (« Le vaisseau fantôme apporta du malheur »).
On y trouve notamment la forme verbale « BRACHT », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « BRENGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Signalons que le préfixe « ON » (comme « UN » en anglais) contribue à construire le contraire de certains noms ou adjectifs.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp184-185 - Rajouté le 24/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2530 t/m 2556 over dieren en, in het bijzondere, over het varken, de vogels.
Het is een uittreksel (bladzijden 184-185) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : WATERDRUPPEL WERELD GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 23/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Een waterdruppel = een wereld », op bladzijden 98-99 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : PRIMITIEVEN WONINGEN 2 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 23/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de paalwoningen », chromo N°2 van de LIEBIG reeks « Primitieve woningen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : GEZIEN VTT ZIEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het spookschip werd op vele zeën gezien » (« Le vaisseau fantôme fut vu / aperçu sur beaucoup de mers »).
On y trouve notamment la forme verbale « geZIEN », participe passé provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Rappelons que, aux temps composés, le participe passé fait l’objet d’un REJET, derrière le(s) complément(s) (ici « op vele zeën »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Cette phrase est à la voix passive, puisque l’auxiliaire « WORDEN » (ici « WERD ») est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ». Il fait aussi l’objet des « temps primitifs ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp182-183 - Rajouté le 23/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2507 t/m 2529 over dieren en, in het bijzondere, over het schaap, de geit, de bok, het varken.
Het is een uittreksel (bladzijden 182-183) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN SPROOKJES VADER HAAS 2 1929 INTERNET LINKS - Rajouté le 22/04/2019

Description : Ontdek de sprookjes uit het tweede boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas (Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929), naverteld door Felix Louis ORTT (1866-1959) met 21 prachtige prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963) via hun INTERNET LINKS

Nom : ABRAHAM HANS OVERWINTERING OP NOVA ZEMBLA KINDERBIBLIOTHEEK 85 - Rajouté le 22/04/2019

Description : In bijlage vindt U, “De overwintering op Nova-Zembla”, aflevering 85 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen op bladzijden 6 en 20 (afkorting van de naam van de tekenaar : W.B.).
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Karel Brijs ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 400tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : PRIMITIEVEN WONINGEN 1 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 22/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « de grotten van Menton », chromo N°1 van de LIEBIG reeks « Primitieve woningen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : VLOOG IN OVT INVLIEGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zonder bemanning vloog het (= het schip) met bolle zeilen in » (« Sans équipage, il volait => naviguait toutes voiles gonflées => dehors »).
On y trouve la forme verbale « VLOOG … IN », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « INVLIEGEN », verbe dit à « particule séparable », lui-même construit sur « VLIEGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IE », donne une voyelle « O » aux temps du passé.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « INVLIEGEN » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « IN » de son infinitif proprement dit, la particule faisant l’objet d’un REJET, derrière le complément (« met bolle zeilen »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe (ou d’une de ses composantes), lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément, il y a une INVERSION, le sujet « het » passant derrière le verbe « vloog ». On aurait en effet pu avoir : « Het vloog zonder bemanning met bolle zeilen in ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp180-181 - Rajouté le 22/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2492 t/m 2506 over dieren en, in het bijzondere, over het paard, het schaap, de geit en de bok.
Het is een uittreksel (bladzijden 180-181) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN LEVENSWATER SPROOKJES VADER HAAS 2 1929 - Rajouté le 21/04/2019

Description : Ontdek het sprookje « Het levenswater » (uit het tweede boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : NOEMDEN OVT NOEMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De Engelse zeelieden noemden het (= het schip) de Flying Dutchman » (« Les marins anglais l’appelèrent le Hollandais volant »). (N.B. : lisez Le Vaisseau fantôme / F. MARRYAT, célèbre roman de 1839 ; IEA62)
Ce verbe « NOEMEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik noem ») se terminant par la consonne « M », on trouvera le « DE » majoritaire comme terminaison du prétérit :
« NOEM » + « DE » + « N » (pluriel) = « NOEMDEN ».
Notez le pluriel irrégulier de « zeeman » => « zeelieden ».

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0081 - Rajouté le 20/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 81. “Een pak van t’Hart”, aflevering 81 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in in januari 1924 (19240120 ? …) door H. L. (?…) uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0080 - Rajouté le 20/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 80. “Goed voor kwaad”, aflevering 80 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in in januari 1924 (19240113 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0079 - Rajouté le 20/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 79. “De verrassing van Oudenaarde”, aflevering 79 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in januari 1924 (19240106 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : OOK PLANTEN BEWEGEN ZICH GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 20/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Ook planten bewegen zich », op bladzijden 96-97 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ZAGEN OVT ZIEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Later zagen Engelse zeelieden het schip De Amsterdam » (« Plus tard des marins anglais virent le bateau De Amsterdam »).
On y trouve notamment la forme verbale « ZAGEN », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
La phrase commençant par un complément, il y a une INVERSION, le sujet « Engelse zeelieden » passant derrière le verbe « zagen ». On aurait en effet pu avoir : « Engelse zeelieden zagen het schip later ».
ATTENTION : Beaucoup d’apprenants croient que la forme verbale « ZAG », provient de l’infinitif « ZEGGEN », également irrégulier à l’O.V.T. …

Nom : KLONK OVT KLINKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen klonk een stem » (« Alors retentit une voix »).
On y trouve la forme verbale « KLONK », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « KLINKEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « I », donne une voyelle « O ».
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
La phrase commençant par un complément (« Toen »), il y a une INVERSION, le sujet « een stem » passant derrière le verbe « klonk». On aurait en effet pu avoir : « Een stem klonk toen ».

Nom : ABRAHAM HANS GROOTMOEDER MARIA VAN HOVE - Rajouté le 19/04/2019

Description : In bijlage vindt u “Grootmoeder”, een van de vijf boekjes waaruit “Grootmoeder” bestaat. Dat werk werd onder de naam Maria Van HOVE uitgegeven maar het is een (in de jaren 1920 gebruikte) schuilnaam van Abraham HANS.
De afbeeldingen zijn vermoedelijk aan Edmond VAN OFFEL te wijten.
U vindt “In het duin” via LINK :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20IN%20HET%20DUIN%20MARIA%20VAN%20HOVE%20GROOTMOEDER.pdf
U vindt ook “De gouden oorbellen” via LINK :
https://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20GOUDEN%20OORBELLEN%20GROOTMOEDER%20MARIA%20VAN%20HOVE.pdf

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp178-179 - Rajouté le 19/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2471 t/m 2491 over dieren en, in het bijzondere, over het paard en de ezel.
Het is een uittreksel (bladzijden 178-179) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : HORMONEN MENS GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 18/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Hormonen bij de mens », op bladzijden 94-95 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : VERDRONK OVT VERDRINKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij verdronk jammerlijk » (« ll se noya malheureusement »).
On y trouve la forme verbale « VERDRONK », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « VERDRINKEN », venant de « DRINKEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « I », donne une voyelle « O ».
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp176-177 - Rajouté le 18/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2452 t/m 2470 over dieren en, in het bijzondere, over het paard.
Het is een uittreksel (bladzijden 176-177) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : SLINGERDE OVT SLINGEREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De kapitein slingerde hem overboord » (« Le capitaine le balança par-dessus bord »).
Ce verbe « SLINGEREN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik slinger ») se terminant par la consonne « R », on trouvera le « DE » majoritaire comme terminaison du prétérit :
« SLINGER » + « DE » = « SLINGERDE ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp174-175 - Rajouté le 17/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2423 t/m 2437 over dieren en, in het bijzondere, over het paard.
Het is een uittreksel (bladzijden 174-175) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : HORMONEN IN HET ALGEMEEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 16/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Hormonen in het algemeen », op bladzijden 92-93 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ONTSTAK OVT ONTSTEKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De kapitein ontstak in woede » (« Le capitaine éclata en fureur »).
On y trouve la forme verbale « ONTSTAK », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « ONTSTEKEN », venant de « STEKEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp172-173 - Rajouté le 16/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2401 t/m 2422 over dieren en, in het bijzondere, over de koe en het paard.
Het is een uittreksel (bladzijden 172-173) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS OP DE HOOGE VENEN KINDERBIBLIOTHEEK 83 - Rajouté le 15/04/2019

Description : In bijlage vindt U, “Op de Hooge Venen”, aflevering 83 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er is een tweede tekst, “De kruik gaat zoolang te water tot ze berst” (op bladzijden 30-32).
Er zijn GEEN afbeeldingen.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Irène Verbist (uit Wondergem) ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 500tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : WILDE OVT WILLEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De stuurman wilde (naar de haven) terugkeren » (« Le pilote voulait retourner »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDE, au singulier du prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « MOGEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale, derrière le complément éventuel (« naar de haven »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs : http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp170-171 - Rajouté le 15/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2372 t/m 2400 over dieren en, in het bijzondere, over de koe.
Het is een uittreksel (bladzijden 170-171) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN AARDMANNETJE SPROOKJES VADER HAAS 2 1929 - Rajouté le 14/04/2019

Description : Ontdek het sprookje « Het aardmannetje » (uit het tweede boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : KREEG OVT KRIJGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Nauwelijks van wal kreeg de stuurman berouw » (« A peine embarqué, le pilote reçut / eut du remords »).
On y trouve la forme verbale « KREEG », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « KRIJGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » et qui, comme presque tous les verbes en « IJ », donne une voyelle « E » (double, au singulier). Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
La phrase commençant par un complément, il y a une INVERSION, le sujet « de stuurman » passant derrière le verbe « kreeg ». On aurait en effet pu avoir : « De stuurman kreeg berouw nauwelijks van wal ».

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0078 - Rajouté le 13/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 78. “Samen uit”, aflevering 78 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in december 1923 (19231230 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0077 - Rajouté le 13/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 77. “De pastoor van Lapscheure”, aflevering 77 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in december 1923 (19231223 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0076 - Rajouté le 13/04/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 76. “Het Bultje”, aflevering 76 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in december 1923 (19231216 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : KLIEREN MET INWENDIGE SECRETIE GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 13/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Klieren met inwendige secretie », op bladzijden 90-91 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : SMEEKTE OVT SMEKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zijn vrouw smeekte hem » (« Sa femme le supplia »).
On y trouve notamment le verbe « SMEKEN », qui est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), mais fait partie de la minorité des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik smeek ») se terminant par la consonne « K », on trouvera le « TE » minoritaire comme terminaison du prétérit :
« SMEEK » + « TE » = « SMEEKTE ».

Nom : ABRAHAM HANS GOUDEN OORBELLEN GROOTMOEDER MARIA VAN HOVE - Rajouté le 12/04/2019

Description : In bijlage vindt u “De gouden oorbellen”, een van de vijf boekjes waaruit “Grootmoeder” bestaat. Dat werk werd onder de naam Maria Van HOVE uitgegeven maar het is een (in de jaren 1920 gebruikte) schuilnaam van Abraham HANS.
De afbeeldingen zijn prachtig en vermoedelijk aan Edmond VAN OFFEL te wijten.
U vindt ook “In het duin” via LINK :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20IN%20HET%20DUIN%20MARIA%20VAN%20HOVE%20GROOTMOEDER.pdf

Nom : WAS OVT ZIJN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 12/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het was echter Paasmorgen » (« C’était en fait le matin de Pâques »).
On y trouve la forme verbale « WAS », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIJN », qui constitue vraisemblablement le verbe le plus irrégulier de la langue néerlandaise.
C’est logique : plus on utilise un mot, plus la prononciation le déforme au fil du temps …
Le verbe « ZIJN » fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Notez qu’il ne pourrait, en aucun cas, s’agir d’une forme verbale à l’O.T.T. (ou « présent ») provenant de l’infinitif « WASSEN », « DAT » (sujet) exigeant une terminaison « T » d’une troisième personne du singulier.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp168-169 - Rajouté le 12/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2352 t/m 2371 over dieren en, in het bijzondere, over de kat en de koe.
Het is een uittreksel (bladzijden 168-169) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : KLIEREN EN AFSCHEIDINGEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 11/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Klieren en hun afscheidingen », op bladzijden 88-89 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : OPKLAARDE OVT OPKLAREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toen het weer OPklaarde … » (« Quand le temps s’éclaircit … »).
On y trouve la forme verbale « OPklaarde », O.V.T. (ou prétérit), provenant de l’infinitif « OPklaren », verbe dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « KLAREN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (éventuelle première personne du présent : « ik klaar ») se terminant par la consonne « R », on trouvera à la fin du participe passé le « DE » majoritaire : « KLAAR » + « DE » = « KLAARDE ».
Le temps du passé fait que la phrase subordonnée est introduite par « TOEN » au lieu de « wanneer » au présent. Quand « OPklaren » est conjugué, cela entraîne normalement en néerlandais une séparation de la particule « OP » de son infinitif proprement dit, mais pas dans les phrases subordonnées. On aurait en effet dû avoir : « Het weer klaarde OP ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp166-167 - Rajouté le 11/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2326 t/m 2351 over dieren en, in het bijzondere, over de kat.
Het is een uittreksel (bladzijden 166-167) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : BELETTEN OVT BELETTEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/04/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Voorjaarsstormen beletten hem te vertrekken » (« Des tempêtes de printemps l’empêchaient / l’empêchent de partir »).
On y trouve notamment le verbe « BELETTEN », qui est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), mais fait partie de la minorité des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik belet ») se terminant par la consonne « T », on trouvera le « TE » minoritaire comme terminaison du prétérit : « BELET » + « TE » + « N » (pluriel) = « BELETTEN ».
La forme verbale au pluriel du prétérit (ou O.V.T.) est, par hasard, identique à celle de la forme verbale au présent, le contexte seul permettant de se rendre compte que l’on se trouve au passé.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN DIEREN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp164-165 - Rajouté le 10/04/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2305 t/m 2325 over dieren en, in het bijzondere, over de hond en de kat.
Het is een uittreksel (bladzijden 164-165) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : WERELDRAADSEL INSTINKT 2 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 09/04/2019

Description : Ontdek in bijlage « Wereldraadsel instinkt » (2), op bladzijden 86-87 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

First  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Legay

Crédits