IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

Nom : ONGESLACHTELIJKE VERMENIGVULDIGING GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 18/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Ongeslachtelijke vermenigvuldiging », op bladzijden 146-147 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : GESTOLEN VTT STELEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante :
« Het gaat om de gestolen plannen » (« Il s’agit des plans volés »).
On y trouve la forme verbale « GESTOLEN », participe passé provenant de l’infinitif « STELEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
N’oubliez pas que, en langue néerlandaise, les participes passés sont invariables.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN AARDRIJKSKUNDE NEDERLANDSE TAALSCHAT pp262-263 - Rajouté le 18/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3296 t/m 3303 over aardrijkskunde en, in het bijzondere, over eigennamen.
Het is een uittreksel (bladzijden 262-263) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS HENDRIK CONSCIENCE KINDERBIBLIOTHEEK 111 - Rajouté le 17/06/2019

Description : In bijlage vindt U, “Hendrik Conscience (uit zijn jeugd)”, aflevering 111 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen op bladzijden 8 (“Oud hoekje te Antwerpen”, van J. Severijn) en 31.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Kristof Dewaele ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 400tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : GAF OVT GEVEN 2 ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Je gaf je / jouw collega (…) een opstopper » (« Tu donnas / as donné à ton collègue un marron / un gnon »).
On y trouve la forme verbale « GAF », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « GEVEN ». Le verbe « GEVEN » fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Notez que, en langue néerlandaise (comme en langue anglaise), on dit : “donner quelqu’un quelque chose ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN AARDRIJKSKUNDE NEDERLANDSE TAALSCHAT pp260-261 - Rajouté le 17/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3284 t/m 3295 over aardrijkskunde en, in het bijzondere, over land, stad, rivier, zee, wereld, eigennamen.
Het is een uittreksel (bladzijden 260-261) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN DRIE BROEDERS SPROOKJES VADER HAAS 4 1929 - Rajouté le 16/06/2019

Description : Ontdek het sprookje « De drie broeders » (uit het vierde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : WILDE OVT WILLEN REJET BENADEREN ONGEMERKT ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik wilde u ongemerkt benaderen » (« Je voulais vous approcher discrètement »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDE, au singulier du prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOETEN » et « MOGEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (ici « benaderen »), derrière les compléments (« u » et « ongemerkt »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
On y trouve aussi la forme verbale « ongemerkt », utilisé comme adjectif épithète ; s’il avait existé un infinitif « ONMERKEN », lui-même construit sur « MERKEN », il aurait eu un tel participe passé provenant, comme la grande majorité des verbes néerlandais, de ceux qui NE font PAS l’objet des « temps primitifs » mais font partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent ou O.T.T.) se terminant par la consonne « K », on trouvera à la fin du participe passé le « T » minoritaire.
Le préfixe « ON- » (« UN- » en anglais) n’est PAS une « particule séparable » (même s’il réagit comme « OP ») et constitue en fait le contraire de « gemerkt ».

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0106 - Rajouté le 15/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 106. “Te Blankenberghe”, aflevering 106 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juli 1924 (19240713 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0105 - Rajouté le 15/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 105. “Ongeluk en geluk”, aflevering 105 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juli 1924 (19240706 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0104 - Rajouté le 15/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 104. “Denk aan moeder”, aflevering 104 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1924 (19240629 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : PLANTENGEZELSCHAPPEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 15/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Plantengezelschappen », op bladzijden 144-145 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : KAN KUNNEN REJET AANVALLEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik kan hem in de rug aanvallen » (« Je peux l’attaquer dans le dos = par derrière »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« aanvallen »), derrière le(s) complément(s) (« hem » et « in de rug »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que l’on aurait dû avoir plutôt l’auxiliaire de mode de la «POSSIBILITE », l’infinitif « MOGEN » (avec « MAG » au singulier) :
« Ik mag hem in de rug aanvallen ».

Nom : KAN KUNNEN REJET KOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik kan via het raam in de gang komen » (« Je peux via la fenêtre arriver dans le couloir »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« MOETEN », « MOGEN » et « WILLEN »), il exige le REJET de l’autre forme verbale (« komen »), derrière le(s) complément(s) (« via het raam » et « in de gang »), à la fin de la phrase et à l’infinitif.
Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que l’on aurait dû avoir plutôt l’auxiliaire de mode de la «POSSIBILITE », l’infinitif « MOGEN » (avec « MAG » au singulier) :
« Ik mag via het raam in de gang komen ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN AARDRIJKSKUNDE NEDERLANDSE TAALSCHAT pp258-259 - Rajouté le 14/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3264 t/m 3283 over oude gewoonten en gebruiken en, in het bijzondere, over herendienst, spleen ; over aardrijkskunde en, in het bijzondere, over berg, land, stad.
Het is een uittreksel (bladzijden 258-259) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : INSEKTENSTATEN 2 BIJEN WESPEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 13/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Insektenstaten II » (bijen, wespen, …), op bladzijden 142-143 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : MEENDE OVT MENEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik meende iemand aan de deur te horen » (« Je pensais = j’ai pensé (d’) avoir entendu quelqu’un à la porte »).
Ce verbe « MENEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au prétérit (ou O.V.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik meen ») se terminant par la consonne « N », on trouvera le « DE » majoritaire comme terminaison du prétérit :
« MEEN » + « DE » = « MEENDE ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN OUDE GEWOONTEN EN GEBRUIKEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp256-257 - Rajouté le 13/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3242 t/m 3263 over oude gewoonten en gebruiken en, in het bijzondere, over galg, gebruiken, volksgeloof, herendienst, spelen.
Het is een uittreksel (bladzijden 256-257) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : SPANJE GESCHIEDENIS LIEBIG CHROMOS - Rajouté le 12/06/2019

Description : Ontdek in bijlage de 6 chromo’s van de LIEBIG reeks « geschiedenis van Spanje », met de oorspronkelijke tekst van de keerzijde.
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : VERDWENEN VTT VERDWIJNEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 12/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij is met de plannen van Kaufmann uit Glasgow verdwenen » (« Il a disparu de Glasgow avec les plans de Kaufmann »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER- GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc ici notamment la forme verbale « VERDWENEN », participe passé provenant de l’infinitif « VERDWIJNEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers et, parmi eux, d’une catégorie importante de verbes irréguliers, celle des « IJ » donnant des « E » aux temps du passé (O.V.T. et V.T.T.).
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre notamment ces trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « VERDWENEN » fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« met de plannen van Kaufmann » et « uit Glasgow »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN OUDE GEWOONTEN EN GEBRUIKEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp254-255 - Rajouté le 12/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3225 t/m 3241 over oude gewoonten en gebruiken, in het bijzondere, over recht en rechtspraak, galg.
Het is een uittreksel (bladzijden 254-255) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : INSEKTENSTATEN 1 TERMIETEN MIEREN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 11/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Insektenstaten I » (termieten, mieren, …), op bladzijden 140-141 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : GEZIEN VTT ZIEN WERD OVT WORDEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/06/2019

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik vernam dat hij thans in Nederland (werd) gezien werd » in Nederland gezien werd » (« J’appris = j’ai appris qu’il a été récemment vu aux Pays-Bas »).
On y trouve notamment, dans la phrase subordonnée (introduite par « DAT »), la forme verbale « geZIEN », participe passé provenant de l’infinitif « ZIEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Rappelons que, aux temps composés, le participe passé fait l’objet d’un REJET, derrière le(s) complément(s) (ici « thans » et « in Nederland »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Cette phrase est à la voix passive, puisque l’auxiliaire « WORDEN » (ici « WERD ») est utilisé au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ». Il fait aussi l’objet des « temps primitifs ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN HANDEL NEDERLANDSE TAALSCHAT pp252-253 - Rajouté le 11/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3208 t/m 3224 over handel en, in het bijzondere, betalen, krediet, waard, gast ; ook over recht.
Het is een uittreksel (bladzijden 252-253) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS ROBINSON CRUSOE KINDERBIBLIOTHEEK 110 - Rajouté le 10/06/2019

Description : In bijlage vindt U, “Robinson Crusoë”, aflevering 110 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeelding op bladzijde 27.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Maurits Depoorter ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 400tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : VERNAM OVT VERNEMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik vernam dat hij thans in Nederland (werd) gezien werd » (« J’appris = j’ai appris qu’il a été récemment vu aux Pays-Bas »).
On y trouve la forme verbale « vernam », O.V.T. (ou prétérit) provenant de l’infinitif « vernemen», lui-même construit sur l’infinitif « NEMEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN HANDEL NEDERLANDSE TAALSCHAT pp250-251 - Rajouté le 10/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3178 t/m 3207 over handel en, in het bijzondere, voordeel en nadeel, markt, kooplui, maat, betalen, krediet.
Het is een uittreksel (bladzijden 250-251) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN SPROOKJES VADER HAAS 3 1929 INTERNET LINKS - Rajouté le 09/06/2019

Description : Ontdek de sprookjes uit het derde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas (Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929), naverteld door Felix Louis ORTT (1866-1959) met 24 prachtige prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963) via hun INTERNET LINKS

Nom : ORTT WIEGMAN GEEST IN DE FLES SPROOKJES VADER HAAS 3 1929 - Rajouté le 09/06/2019

Description : Ontdek het sprookje « De geest in de fles » (uit het derde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0102 - Rajouté le 08/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 102. “Reinaart De Vos”, aflevering 102 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1924 (19240615 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0101 - Rajouté le 08/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 101. “Toch beter thuis”, aflevering 101 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1924 (19240608 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0100 - Rajouté le 08/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 100. “Vertellingen”, aflevering 100 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in juni 1924 (19240601 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : GEZELLIGE DIEREN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 08/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Gezellige dieren », op bladzijden 138-139 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : LAAT REJET KOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 08/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Laat nummer 17 binnen komen » (« Laisse venir numéro 17 à l’intérieur / Fais entrer numéro 17 »).
On y trouve notamment la forme verbale « LAAT » qui, à l’IMPERATIF joue le rôle d’un auxiliaire « de mode » et exige le REJET du verbe « KOMEN », derrière les compléments (« nummer 17 » et « binnen »), à la fin de cette phrase. Voir phénomène du REJET, entre autres, à l’impératif :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : ZAL ZULLEN REJET VINDEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Net als Willem (…), zal Hendriks geest slechts rust vinden (…) » (« Tout comme Willem (…), l’esprit de Hendrik ne va trouver / ne trouvera le repos (…) »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ». Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (« vinden »), derrière le complément (« rust »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
La phrase commençant par un complément (« Net als Willem »), il y a une INVERSION, le sujet (« Hendriks geest ») passant derrière le verbe « zal ». On aurait en effet pu avoir : « Hendriks geest zal, net als Willem (…), slechts rust vinden (…) ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN HANDEL NEDERLANDSE TAALSCHAT pp248-249 - Rajouté le 07/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3161 t/m 3177 over handel en, in het bijzondere, kopen, waar, voordeel en nadeel.
Het is een uittreksel (bladzijden 248-249) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : VERSTOPPERTJE SPELEN 2 GLOBERAMA ESCO - Rajouté le 06/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Verstoppertje spelen (II) », op bladzijden 136-137 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ZULLEN REJET MISLUKKEN ROBERT EREJEN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Al(le) zijn pogingen zullen (altijd) mislukken » (« Toutes ses tentatives vont échouer / échoueront »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ». Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (« mislukken »), derrière le complément éventuel (« altijd »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp246-247 - Rajouté le 06/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3141 t/m 3160 over scheepvaart. Het is een uittreksel (bladzijden 246-247) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ZULLEN REJET VLIEGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De mensen zullen nooit (in de hemel) vliegen » (« Les êtres humains ne vont jamais voler / ne voleront jamais »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ». Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (« vliegen »), derrière le complément éventuel (« in de hemel »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp244-2457 - Rajouté le 05/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3113 t/m 3140 over scheepvaart. Het is een uittreksel (bladzijden 244-245) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : VERSTOPPERTJE SPELEN 1 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 04/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « Verstoppertje spelen (I) », op bladzijden 134-135 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 19 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 04/06/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 19 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).

Nom : VERVLOEKT VTT VERVLOEKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij is zoals de Vliegende Hollander vervloekt » (« Il est, comme le Hollandais volant, maudit »).
On y trouve la forme verbale « vervloekt », participe passé provenant de l’infinitif « verVLOEKEN », lui-même construit sur « VLOEKEN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » mais fait partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent ou O.T.T.) se terminant par la consonne « K », on trouvera à la fin du participe passé le « T » minoritaire.
Rappelons que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp242-243 - Rajouté le 04/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3099 t/m 3112 over jacht en visvangst en over scheepvaart. Het is een uittreksel (bladzijden 242-243) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : GESCHIEDENIS PROVINCIE WEST VLAANDEREN LIEBIG CHROMOs - Rajouté le 03/06/2019

Description : Ontdek in bijlage de 6 chromo’s van de LIEBIG reeks « geschiedenis van de provincie West-Vlaanderen », met de tekst van de keerzijde.
De chromo’s betreffen : « De invasie van Damme in 1213 », « De jaarmarkt van Ieper op het einde van de 13e eeuw », « De Brugse Metten van 1302 », « Nieuwpoort tijdens de 17e eeuw », « De eerste afvaarten van de Oostendse Compagnie op 10 februari 1724 », « Koning Albert in de loopgraven aan de l’Ijzer (1914-1918) ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originaal van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) titels die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : ABRAHAM HANS DENK AAN MOEDER KINDERBIBLIOTHEEK 104 - Rajouté le 03/06/2019

Description : In bijlage vindt U, “Denk aan moeder”, aflevering 104 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er zijn drie andere verhaaltjes : “Drie luie mannetjes” (bladzijden 25-27), “Waarom de specht lacht !” (bladzijden 28-30), en “Een kwakzalver” (bladzijden 31-32).
Afbeelding op bladzijde 19.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
M. Vande Parre ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 400tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 18 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 03/06/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 18 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp240-241 - Rajouté le 03/06/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3087 t/m 3098 over hout, delfstoffen en metalen ; en ook over jacht en visvangst.
Het is een uittreksel (bladzijden 240-241) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN TAFELTJE DEK JE GOUDEZELTJE SPROOKJES VADER HAAS 3 1929 - Rajouté le 02/06/2019

Description : Ontdek het sprookje « Tafeltje-dek-je, goudezeltje en knuppel-uit-de-zak » (uit het derde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 17 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 02/06/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 17 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0099 - Rajouté le 01/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 99. “De twee broeders”, aflevering 99 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1924 (19240525 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0098 - Rajouté le 01/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 98. “De zware straf”, aflevering 98 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1924 (19240518 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0097 - Rajouté le 01/06/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 97. “De vlucht”, aflevering 97 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1924 (19240511 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 16 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 01/06/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 16 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : BLOEMEN WENKEN EN LOKKEN 2 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 01/06/2019

Description : Ontdek in bijlage « de bloemen wenken en lokken (II) », op bladzijden 132-133 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ZAL ZULLEN REJET VOORSPELLEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/06/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik zal je voorspellen wat hem te wachten staat » (« Je vais te prédire / je te prédirai ce qui l’attend »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ». Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (« voorspellen »), derrière le complément (« je »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez l’expression « te wachten staan ».

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 15 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 31/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 15 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : GEHAD VTT HEBBEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 31/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik heb een visioen gehad » (« J’ai eu une vision »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEHAD », participe passé provenant de l’infinitif « HEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Il faut aussi noter que ce participe passé se construit sur le SINGULIER du prétérit.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEHAD » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« een visioen »), à la fin de la phrase. Voyez :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp238-239 - Rajouté le 31/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3069 t/m 3086 over hout, delfstoffen en metalen.
Het is een uittreksel (bladzijden 238-239) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 14 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 30/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 14 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : BLOEMEN WENKEN EN LOKKEN 1 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 30/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « de bloemen wenken en lokken (I) », op bladzijden 130-131 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ZAL ZULLEN REJET VEROORZAKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het zal rampen veroorzaken» (« Cela va provoquer / provoquera des catastrophes »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être plus simple de le comparer au « futur proche » français et de remplacer les formes de « ZULLEN » par celles de « ALLER ». Au FUTUR, il y a REJET de l’autre forme verbale (« veroorzaken »), derrière le complément (« rampen »), à la fin de la phrase et à l’infinitif. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp236-237 - Rajouté le 30/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3045 t/m 3068 over de tijd : dag, morgen, avond, jaar ; en over hout, delfstoffen en metalen.
Het is een uittreksel (bladzijden 236-237) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 13 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 29/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 13 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : GESCHAPEN VTT SCHEPPEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/05/2019

Description : La (double) phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De mens is niet (daarvoor) geschapen = geschept OM (in de hemel) TE vliegen » (« L’être humain n’est pas créé pour voler dans le ciel »).
On y trouve notamment la forme verbale « GESCHAPEN », ancienne forme du participe passé de l’infinitif « SCHEPPEN », qui ne fait plus l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Il y a REJET du participe passé, derrière le complément éventuel (« daarvoor »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse, également en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Rappelons que « POUR » devant les verbes est rendu en langue néerlandaise par un double mot : « OM … TE ». Le complément éventuel (« in de hemel ») s’intercale entre le « OM » et le « TE », placé juste devant l’infinitif « VLIEGEN ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp234-235 - Rajouté le 29/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 3016 t/m 3044 over de Natuur en, in het bijzondere, over licht, vuur, en over de tijd : dag, morgen, avond jaar.
Het is een uittreksel (bladzijden 234-235) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 12 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 28/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 11 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : SYMBIOSE 2 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 28/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Symbiose » (II) », op bladzijden 128-129 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : DROOMDE OVT DROMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij droomde ervan dat de mens eens zou kunnen vliegen » (« Il (en) rêvait que l’être humain serait => soit capable de voler un jour »).
On y trouve, dans la phrase principale, la forme verbale « droomde », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « DROMEN ». Ce verbe « DROMEN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé (O.V.T. ou V.T.T.), NE fait PAS partie de la minorité des verbes irréguliers (faisant l’objet des « temps primitifs ») et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent, « Ik droom ») se terminant par la consonne « M », on trouvera le « DE » majoritaire comme terminaison du prétérit : « DROOM » + « DE » = « DROOMDE ».
Dans la phrase subordonnée (introduite par « DAT »), la forme verbale (« zou ») est, comme d’habitude, séparée de son sujet (elle ne se trouve plus à côté de lui). On aurait pu avoir la variante : « De mens zou eens kunnen vliegen ».
Rapelons que, au CONDITIONNEL, il y a REJET de l’autre (des autres) forme(s) verbales (ici « kunnen » et « vliegen ») à la fin de la phrase, derrière le complément (ici « eens »), et donc à l’INFINITIF. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp232-233 - Rajouté le 28/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2990 t/m 3015 over de Natuur en, in het bijzondere, over wind, water, ijs, getij, licht, vuur.
Het is een uittreksel (bladzijden 232-233) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS REINAART DE VOS KINDERBIBLIOTHEEK 102 - Rajouté le 27/05/2019

Description : In bijlage vindt U, “Reinaart De Vos”, aflevering 102 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen op bladzijden 10 en 16.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Luc Depré ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com
Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Bernard Goorden heeft een 400tal titels van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” te ruilen.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 11 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 27/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 11 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : GESCHIEDENIS PROVINCIE BRABANT LIEBIG CHROMOs - Rajouté le 27/05/2019

Description : Ontdek in bijlage de 6 chromo’s, met de tekst van de keerzijde, van de LIEBIG reeks « geschiedenis provincie Brabant ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originale reeks van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) reeksen die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : GEBRACHT VTT BRENGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zijn droom (…) heeft hem ongewild in moeilijkheden gebracht » (« Son rêve l’a amené => mis involontairement dans des difficultés »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEBRACHT », participe passé provenant de l’infinitif « BRENGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Le participe passé « GEBRACHT » est construit sur le SINGULIER du prétérit, « BRACHT ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Il y a REJET du participe passé, derrière les compléments (« hem », « ongewild », et « in moeilijkheden »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse, également en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp230-231 - Rajouté le 27/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2966 t/m 2989 over de Natuur en, in het bijzondere, over wind, water, ijs, getij.
Het is een uittreksel (bladzijden 230-231) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ORTT WIEGMAN STROOHALM KOOLTJE BOON SPROOKJES VADER HAAS 3 1929 - Rajouté le 26/05/2019

Description : Ontdek het sprookje « Stroohalm, kooltje, boon » (uit het derde boekje van de Sprookjesboeken van Vader Haas ; Haarlem, uitgave van J. A. HAAS & zoon, azijnfabrikanten ; 1929 ; 7 delen), naverteld door Felix Louis Ortt (1866-1959) met prentjes van Johannes Petrus Antonius = Jan WIEGMAN (1884-1963).
We wilden al lang een hulde aan deze talentvolle illustrator bewijzen.
Om hem te ontdekken, raadpleeg vooral “Jan WIEGMAN (1884-1963), tekenaar en boekillustrator” :
https://ilibrariana.wordpress.com/2014/04/28/jan-wiegman-1884-1963-tekenaar-en-boekillustrator/
https://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=wieg005
Zie ook andere plaatjes uit Haas’ Azijnfabrieken via :
https://plaatjesalbums.info/images/pdf/Haas-azijn.pdf
Veel boeken met zijn illustraties zijn ook GRATIS te downloaden via : https://www.delpher.nl
De rechten blijven voor de “estates” van Jan WIEGMAN en Felix Ortt voorbehouden.
Dit sprookjesboek werd dankzij J. SCHEFFERS bewaard.
Pour celles et ceux qui ne comprendraient pas la langue néerlandaise, ces contes valent le détour ne fût-ce qu’afin de découvrir les admirables illustrations de Jan WIEGMAN.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 10 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 26/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 10 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : BEZORGD VTT BEZORGEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wij zijn enkel (om hem = om Hendrik) bezorgd om Hendrik » (« Nous sommes seulement préoccupés pour Hendrik »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
On trouve donc ici notamment la forme verbale « BEzorgd », participe passé provenant de l’infinitif « BEzorgen ». Le participe passé est, lui, construit sur la première personne de l’indicatif présent (« ik BEzorg mij »), NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts », est donc considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) aux temps du passé, NE fait PAS partie de la minorité des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical se terminant par la consonne « G », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison du prétérit :
« BEZORG » + « D » = « BEZORGD ».
Il y a, normalement REJET du participe passé, derrière le complément (« om Hendrik »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 09 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 25/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 9 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : SYMBIOSE 1 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 25/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Symbiose » (I), op bladzijden 126-127 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : GESCHIEDENIS PROVINCIE ANTWERPEN 6 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 25/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Napoleon bezoekt Antwerpen », chromo N°6 van de LIEBIG reeks « geschiedenis provincie Antwerpen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originale reeks van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) reeksen die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : KOMT TERUG OTT TERUGKOMEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zij (Aletta) komt (bij ons) terug » (« Elle revient »).
On y trouve la forme verbale « komt … TERUG », provenant de l’infinitif « TERUGkomen », verbe dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif « KOMEN ».
Quand « TERUGkomen » est conjugué, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « TERUG » de son infinitif proprement dit, la particule faisant l’objet d’un REJET derrière le complément éventuel (« bij ons »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET, lisez :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0096 - Rajouté le 24/05/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 96. “De oude redder”, aflevering 96 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in mei 1924 (19240504 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0095 - Rajouté le 24/05/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 95. “De twee weesjes”, aflevering 95 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in april 1924 (19240427 ? …) door Annie HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFTEN ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0094 - Rajouté le 24/05/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 94. “Het spook”, aflevering 94 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in april 1924 (19240420 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : GESCHIEDENIS PROVINCIE ANTWERPEN 5 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 24/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « De Keteloorlog in 1784 », chromo N°5 van de LIEBIG reeks « geschiedenis provincie Antwerpen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originale reeks van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) reeksen die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : ZIET ERUIT OTT ERUIT ZIEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/05/2019

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Indien die man sterft, ziet het er voor Hendrik beroerd uit » (« Si cet homme meurt, cela a l’air mal engagé / mal barré pour Hendrik »).
A première vue, on pourrait croire que l’on a affaire, dans la phrase principale, au verbe « uitzien », avec « uit », réagissant comme une « particule séparable », qui ferait l’objet d’un REJET derrière les compléments (« voor Hendrik » et « beroerd »), à la fin de la phrase.
On a en fait ici l’expression « eruit zien ». On aurait en effet pu avoir les variantes suivantes de la phrase :
« Het ziet voor Hendrik beroerd eruit indien die man sterft »
OU « Het ziet eruit beroerd voor Hendrik indien die man sterft »
OU « Het ziet er beroerd uit voor Hendrik indien die man sterft ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp228-229 - Rajouté le 24/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2939 t/m 2965 over de Natuur en, in het bijzondere, over jaargetijden, weer, onweer regen, wind.
Het is een uittreksel (bladzijden 228-229) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ZIJ DIE DE MENS BEVOLKEN 2 GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 23/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « « Zij die de mens bevolken » (II) / uitwendige parasieten, op bladzijden 124-125 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 07 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 23/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 7 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : GESCHIEDENIS PROVINCIE ANTWERPEN 4 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 23/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « De aartshertogen Albrecht en Isabella bij Jan Moretus in 1599 », chromo N°4 van de LIEBIG reeks « geschiedenis provincie Antwerpen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originale reeks van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) reeksen die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : GERAAKTE OVT GERAKEN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij geraakte vermoedelijk in paniek » (« Il fut probablement pris de panique »).
On y trouve la forme verbale « geraakte », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « GERAKEN » qui, comme la grande majorité des verbes néerlandais NE fait PAS l’objet des « temps primitifs » mais fait partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent ou O.T.T. : « ik geraak ») se terminant par la consonne « K », on trouvera à la fin du prétérit le « TE » minoritaire :
« GERAAK » + « TE » = « GERAAKTE ».

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN NATUUR NEDERLANDSE TAALSCHAT pp226-227 - Rajouté le 23/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2922 t/m 2932 over de Natuur en, in het bijzondere, over hemel en aarde, zon, maan en sterren, jaargetijden.
Het is een uittreksel (bladzijden 226-227) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 06 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 22/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 6 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

Nom : GESCHIEDENIS PROVINCIE ANTWERPEN 3 LIEBIG CHROMO - Rajouté le 22/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Margareta van Oostenrijk in haar bibliotheek te Mechelen », chromo N°3 van de LIEBIG reeks « geschiedenis provincie Antwerpen ».
De rechten blijven voor de “estates” (illustrator, …) voorbehouden.
Complete geillustreerde Liebig catalog
http://www.cartolino.com/liebig/index.html
http://www.cartolino.be/nl/liebig/
http://www.cartolino.com/liebig/lic-nl.html
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=211
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=212
http://www.retroscoop.com/industrieel.php?artikel=213
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (van ESCO);
« GLOBERAMA » (van ESCO).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls
Bernard Goorden geeft 1 (een) originale reeks van de LIEBIG’s chromo’s in ruil tegen een digitale (JPEG) kopie van 2 (twee) reeksen die hij niet bezit. Neemt A.U.B. kontakt met de door u gezochte titels van de LIEBIG’s chromo’s op via zijn e-mail ideesautresbg@gmail.com
Hij zal u een lijst (EXCEL of WORD bestand) van titels opsturen.

Nom : WAREN OVT ZIJN VERSLINGERD VTT VERSLINGEREN ROBERT EN BERTRAND 40 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/05/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze (Hendrik en Aletta) waren erg op elkaar verslingerd » (« Ils étaient très liés l’un à l’autre »).
On y trouve notamment la forme verbale « WAREN » (pluriel irrégulier de « WAS »), O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIJN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts » ou irréguliers. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On y trouve également la forme verbale « verslingerd », participe passé du verbe « VERSLINGEREN », provenant de l’infinitif « SLINGEREN ». Ce verbe « SLINGEREN » est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité des verbes néerlandais) au participe passé et NE fait PAS partie de la minorité « irrégulière » des verbes réguliers, résumée par les consonnes présentes dans « ‘T KOFSCHIP » ; en effet le radical (première personne du présent) se terminant par la consonne « R », on trouvera le « D » majoritaire comme terminaison des participes passés. Rappelons que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER- GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur participe passé de l’habituel préfixe « GE- », commun à l’immense majorité des participes passés néerlandais.
Quand « VERSLINGEREN » est conjugué au passé composé, il y a REJET de son participe passé « verslingerd » derrière les compléments (« erg » et « op elkaar ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN PLANTEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp224-225 - Rajouté le 22/05/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 2904 t/m 2921 over planten en, in het bijzondere, over landbouwgewassen, onkruid, enz.
Het is een uittreksel (bladzijden 224-225) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden voor de “estates” van J. CAUBERGHE.

Nom : ZIJ DIE DE MENS BEVOLKEN 1 LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 21/05/2019

Description : Ontdek in bijlage « Zij die de mens bevolken » (I) / inwendige parasieten, op bladzijden 122-123 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Franstalige versie (« La vie et ses merveilles ») van inhoudsopgave en index :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20VIE%20ET%20SES%20MERVEILLES%20TABLE%20MATIERES%20INDEX.pdf
Op dezelfde webstek vindt u ook :
« PLANEET DISNEY » (722 onderwerpen);
« SOLORAMA » (ook van ESCO);
« De geschiedenis van de Wereld » (326 platen door L. en F. FUNCKEN).
https://www.idesetautres.be/?p=ndls

Nom : ABRAHAM HANS NIEUWE RIJKEN 05 1925 POPERINGHENAAR - Rajouté le 21/05/2019

Description : In bijlage vindt u aflevering 5 van Abraham HANS’ De nieuwe rijken, “mengelwerk” van De Poperinghenaar (vanaf maart 1925).
Het verhaal speelt zich tijdens de eerste wereldoorlog af. Er zijn daarin o. a. een boer die smokkelten met de Duitsers meedoet en een scheepreder, die matrozen met zijn verouderde schepen laat vertrekken en dan vergaan.
Het werk werd dankzij Freddy Van Lerberghe bewaard.

First  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Lenaerts

Crédits